雅思

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

VOA雅思听力练习材料之夜猫子

信息来源:网络  发布时间:2015-03-07

  小编为大家带来VOA雅思听力练习材料之夜猫子,很多中国的考生对一些我们常用的类似俚语的话不能够准确的用英文讲出来,但是知道这些一定会对我们的英文有一个很好的外在体现,所以为了我们的雅思考试,一起来看看前程百利雅思小编为大家介绍的专业指导吧!
 

  JESSICA在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:夜猫子。
 

  YR: Hey Jessica! What are you doing on Friday?
 

  JESSICA: Hmm, I don't know yet. What' up?
 

  YR: Some of us are planning a sleep over at my apartment. 我们几个都是夜猫子,准备好好看场家庭影院,再睡到自然醒!! We are all late cats!
 

  JESSICA: 哈哈,YIRU,that's not how we say it. We call people who stay up late "night owls"!
 

  YR: Night owls?
 

  JESSICA: Exactly. Owl is spelled o-w-l, owl, 是猫头鹰。Night owl, 就是夜猫子。不过我可不是夜猫子, I usually hit the hay around 10...
 

  YR: Wait a second...hit the hay? 我知道hay是稻草的意思,你..你为什么要打稻草啊?
 

  JESSICA: 哈哈,YIRU! Hit the hay is just a common way of saying "to go to sleep". 就是睡觉的意思。
 

  YR: 哈!真有意思,hit the hay! Hmm, I'm quite the opposite- I usually hit the hay very late, definitely after mid-night!
 

  JESSICA: I really want to join you guys, but I never enjoy sleepovers. I'm a light sleeper. So normally I can't sleep well on sleepovers.
 

  YR: Light sleeper? 让我来猜猜,就是觉轻的意思,对吗?
 

  JESSICA: Bingo! A light sleeper can be easily awakened.
 

  YR: 哦!那一睡着就雷都打不醒的人要怎么说呢?
 

  Jessica: It's just the opposite! You can call them sound sleepers.
 

  YR: A light sleeper, 觉轻的人;a sound sleeper, 觉沉的人。我想,我们的sleepover party可能真的不太适合你!那下次别的活动我再叫你吧!
 

  Jessica: Okay! Now tell me what you've learned today!
 

  YR: 第一:夜猫子叫做 night owl;.
 

  第二:睡觉可以说 hit the hay;
 

  第三:睡得沉的人是 a sound sleeper, 觉轻的人则是 a light sleeper!
 

  以上就是前程百利小编为大家介绍的VOA雅思听力练习材料之夜猫子的内容,更多内容请持续关注前程百利雅思频道,最后祝大家雅思考试都能够取得好成绩!
 

 您还可能关注:

 前程百利出国考试高分保障体系

 前程百利助教团队

 前程百利免费在线模考系统

分享到:

相关推荐

雅思听力话题场景介绍

雅思听力应该怎样听写

雅思听力必考出题点讲解

雅思考试