我们知道雅思阅读的文章主要是从国外知名报刊杂志上获取的,然后经过一系列的改编,最终成为考题。那前程百利雅思考试小编就在这些相关网站上给大家找了本文与世隔绝加拿大北极殖民地,大家可以轻松随意浏览一番。
New Urbanist: Off-world colonies of the Canadian Arctic
新的城市规划专家:与世隔绝加拿大北极殖民地
文章题材:科技类
我们先来学习一些有关这个话题的词汇:
1. urbanist:城市规划专家
2. symposium:n.讨论会,座谈会
3. boreal:北方的
4. bureau:n.局,处;办公桌
5. megastructure: 超级油轮;超级建筑
6. explicit:明确的;清楚的
7. chevron:v形臂章;雪佛龙
8. fabric:织物,建筑
9. infuse:vt.灌输,浸渍
10. wholesale:批发
11. outsource:v. 外包,外购原料
12. pass for:当做是……
13. turbulence:n.骚乱,动荡
14. scenario: n. 方案,情节,剧本
15. implausible:难以置信的,不像真实的
16. mirage:n. 海市蜃楼,幻想
17. archaeological:考古学的
18. prefab:n.预制件 adj. 组合成的
19. perennial:adj.多年生的;常年的
20. provocateur:n.破坏分子,煽动者
21. radical:激进的
22. sprout:n.芽;萌芽 v.使萌发
文章重点段落摘要:红色字体部分是长难句,有相应的句子结构分析和译文哦。黄色背景表示重点词汇哦。
1. Entrepreneur Elon Musk has long argued for the need to establish human settlements on other planets, starting with a growing collection of cities on Mars. In an interview with Aeon Magazine last year, Musk infused these visions with a strong sense of moral obligation, urging us all "to be laser-focused on becoming a multi-planet civilization". Humans must go to Mars, he implored the Royal Aeronautical Society in 2012, in order to "start a self-sustaining civilization and grow it into something really big", where really big would mean a network of towns and villages. Even cities.
我们先来认识一些单词:
1. implore:vt.恳求或乞求
2. Royal Aeronautical Society:皇家航空学会
3. self-sustaining:自立的,自谋生活的
句子结构分析:主句是Humans must go to Mars,he implored……修饰主句,in order to表目的。Where引导非限制性定语从句修饰前面的self-sustaining civilization,Even cities.省略结构,补全为Even a network of cities。
译文:他2012 年曾恳求皇家航空学会说“人类必须去火星”,为了“建立一个自我维持的文明并且使这个文明真的成长变大”。在这里变大意味着将城镇和村庄连成网络结构,甚至包括城市。
2. Of course, such instant prefab cities dropped into the middle of nowhere are a perennial fantasy of architectural futurists. One need look no further than British avant-pop provocateurs Archigram, with their candy-coloured comic book drawings of "plug-in cities" sprouting amidst remote landscapes like ready-made utopias.
译文: 当然,这种即时组建城市下降到偏僻的地方是未来主义建筑学家的一种常年幻想。只需要看一看英国前卫流行挑衅者建筑电讯派的理念就了解了:色彩鲜艳的“插件城市”漫画版本像现成的乌托邦正在遥远的风景里萌芽。
3. But there is something deeply ironic in the fact that this fantasy is now being realised by extraction firms and multinational corporations – and that this once radical vision of the urban future might very well be the perfect logistical tool that helps humankind achieve a foothold on Mars.
我们先来认识一些单词:
1. fantasy:n. 幻想,幻觉 adj. 虚幻的
2. extraction firms:开采公司
3. radical:激进的
4. logistical:后勤的,物流的
5. foothold:据点,立足处
句子结构分析:主句是there be 句型,第一个和第二个that引导的从句都是做fact的同位语,第三个that引导限制性定语从句修饰tool。
译文:但有一些很具讽刺意味的事实, 这种幻想建筑现在正在被开采公司和跨国公司实现。它曾经被认为是未来城市激进的愿景,但现在可能会成为很完美的物流工具,可以帮助人类在火星上取得一个立足点。
怎么样,亲爱的烤鸭们,是不是对未来城市建筑有了一番美妙奇特的畅想,看完这篇小素材,你记住这些背景知识及背景词汇了么,还没记住的话,就在复习一遍吧。
如果想对备考经验有更多地了解,请关注前程百利-考试论坛-雅思综合交流区-备考经验http://bbs.bailiedu.com/forum-46-1.html
如果想更多地关注雅思阅读资料,请关注前程百利-考试论坛-雅思资料下载-雅思阅读资料下载http://bbs.bailiedu.com/forum-42-1.html
以上就是雅思阅读素材篇与世隔绝加拿大北极殖民地的全部内容,希望大家能够关注。最后,前程百利雅思频道小编预祝大家考出满意的雅思成绩。更多出国考试信息请继续关注前程百利雅思考试频道,或咨询400-890-6000得到快速专业的回答。
您还可能关注:

