雅思

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

雅思写作中你不应该犯的常见错误

信息来源:网络  发布时间:2015-07-18

  在雅思写作中,多数中国考生往往存在这样一种情况,脑海里有很多想法,但是在表达时却因为使用不当而丢分。今天,前程百利小编就为大家实例讲解雅思写作中你不应该犯的常见错误,希望考生们能够从中有所收获。

  例子:

  There are many students go abroad.

  这个错误在广大雅思考生的习作中是极为普遍常见的,从中文直译考量没有任何问题:“有许多学生出国留学”,“有”这个莫名奇妙的字在中章里常被当做一种语气助词使用,习惯进行汉英翻译的考生们便因此犯了名为“run - on sentences”这样一个错误。

  “A run-on sentence is asentence in which two or more independent clauses (that is,complete sentences) are joined without appropriate punctuation or conjunction.”(两个独立完整的单句没有通过正确的标点符号或者连词进行连接)。

  探究这一错误的原因,主要还是考生对英文写作的句式分割概念不清,中文句子分割常常是从意义出发,只要意思没有表达完毕,可以一句连一句地持续写下去,直至内容结束。而英文句子是按照结构划分的,只要句子含有完整的主谓结构(祈使句等除外,在雅思写作中不多见)就可以独立成句。

  如果忽视中英文写作表达的区别,就会出现 “一逗到底”的断句方式,这是很多雅思考生的顽症和恶疾。例子中的错误就在于将两个单句“There are many students.” 和“Many students go abroad.”想当然地混合在了一起。

  那么我们先来看看这样的错误应该怎样来修正?

  修正方法一:

  将句子分割成两个独立的简单句:There are many students. They go abroad.

  这种方法虽然没有任何语法错误,但连贯性不强而且过于简单,比较适合于写作初学者,在雅思写作中不予推荐。

  因此我们可以将其进行进一步的改良:

  1) 增加连接词,根据本句的含义,可以增加表顺接的连词“and”:There are many students and they go abroad.

  2) 用分号分隔句子:There are many students; they go abroad.

  修正方法二:

  去掉根据中文直译而多余的“there be”,直接恢复成一个简单句:Many students go abroad. 句子简单明了,符合英文习惯。

  修正方法三:

  将其中一个句子保留作为主体句,根据句子意义将另外一个句子变成某个从属成分或是从句:

  1) There are many students going abroad.

  2) There are many students who go abroad.满足了某些学生希望使用复杂句型或是非谓语动词的需求。

  在此提醒考生们,无论哪种方式,都是以遵守英文写作句式的基本法则作为基础的,将雅思写作简单地等同于头脑中观点的“翻译”是绝对行不通的。

  以上就是雅思写作中你不应该犯的常见错误的详细内容,考生们还是要更加用心、细心的去准备,这样才能防患于未然,取得高分也指日可待!希望考生们能够取得满意雅思成绩,更多雅思备考经验我们将会陆续为大家更新,欢迎咨询我们的热线电话400-890-6000。

  您还可能关注:

  前程百利助教团队

  前程百利出国考试高分保障体系

  2015暑假雅思全日制12人保分住宿班

分享到:

相关推荐

备考雅思写作存在哪些误区

牵手雅思写作高分的三大建议

2015年7月11日雅思写作真题回忆

雅思考试