
【原文】 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
◎あっ、もったいない。
◎まあ見てな。
◎この水をかけると……。
◎わっ、木がはえた。
【翻译】
◎啊!太可惜了!
◎先看着吧!
◎如果给它浇上这个水的话……
◎啊~长了棵树!
【讲解】
もったいない:这个词有三个用法。
①表可惜。食べ残しを捨ててしまうのはもったいない。把吃剩的扔掉,太可惜了。
②表过分。彼にあなたはもったいない。他配不上你。
③表不胜感激;不胜惶恐。先生にわざわざ見舞いに来ていただいてはもったいない。让老师特地来探望,真是不敢当。
まあ:副词。这个词很有意思,一起看一下。
①先;一会儿。まあそう言うな。先别那么说。这个例句和对话中的一样吧!呵呵!
②まあ行かずにおこう。我还是不去了吧!
③还算,还可以。まあなんとかなるさ。总会有办法吧。
水をかける:浇水。一个固定短语哦!
生える(はえる):生长。不但包括了植物,还有动物也可以这样说。例如,小鳥の羽が生える。小鸟长羽毛了。