
【原文】
◎ほんとに素敵な水だ。
◎あっ、どろぼう。
◎お金の木をつくろう。
◎うちのにわがいい。
◎わっ。
◎こぼした。
【翻译】
◎ 这水真是太棒了!
◎ 啊!小偷!
◎ 我们种棵摇钱树吧!
◎ 种在我家的院子就行。
◎ 啊!
◎ 撒了!
【讲解】
素敵(すてき):帅;漂亮。这个词,既可以用来形容人,也可以用来形容物体。例如,あの人~ね(那个人真帅)。~なお部屋(好漂亮的房子)。
どろぼう:这个词的汉字写法是“泥棒”,表示小偷,盗贼。给大家介绍两个相关的惯用句。
☆~に追い銭(せん) 赔了夫人又折兵。
☆~を捕らえて縄をなう 临渴掘井;临阵磨枪。
お金の木:摇钱树。呵呵,会说了吗?
こぼす:这个词的汉语意思很多,所以我们先来看一下它的日文解释——〔中に入っているものを〕不覚にもあふれ出させたり 不注意に傾けて落としたり する。就是说“放在容器里的东西不小心撒出来了”。因此可以翻译成“洒;泼;漏;掉落”等意思。
☆涙をこぼす(落泪)。
另外这个词会有一个常用用法——发牢骚;抱怨;鸣不平。
☆ぐちをこぼす(发牢骚)。