飞鱼族——中国流行语日语翻译
飞鱼族(日语翻译:飛魚族)
源自中国第一部描写留学欧美顶级商学院学生的小说《巴黎飞鱼》。特指在国内已取得不俗成绩,但毅然放下一切,到国外名校求学的特殊群体。喻指“本身是鱼,却一心想要飞,注定失败”,“飞鱼”既是一种嘲讽的说法,也是对独立自主、勇于开拓精神的一种友好的颂扬。
【日语翻译】
欧米のトップクラスのビジネススクールに留学した学生を描いた初めての小説『パリの飛魚』に由来する言葉。中国国内で優秀な成績を修めたにもかかわらず、ためらいなく一切を捨てて国外の名門校で勉学に励む特別な層の人々。「もともと魚であるくせに、一心に飛びたがったために、失敗する運命にある」ということの喩え。その一方で、風刺する言い方だけではなく、インディペンデントで、パイオニア精神のある人に対する友好的な称賛の言葉でもある。
剩女/剩男——中国流行语日语翻译
剩女/剩男(日语翻译:売れ残り、残りものの女/男)
在婚姻上得不到理想归宿的高学历高收入的大龄男女青年。
【日语翻译】
結婚に落ち着き先の得られない高学歴、高収入の結婚適齢期を過ぎた独身男女。
【例句】
社会的プレッシャーが大きくなり、仕事のリズムが加速するにともない、多くの若者が大部分の力を仕事に注ぎ、あまり異性の友人と付き合う時間がなく、社会に多くの「売れ残りの男女」が現れている。
随着社会压力增大、工作节奏越来越快,很多年轻人把大部分精力投注于事业之中,少有闲余时间结交异性朋友,因此社会上出现了大批“剩男剩女”。