日语趣味阅读:在日本这些事儿让我们头疼,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。
今天给大家带来的是日本での生活で一番めんどうくさいことってなに?
在日本生活的日子里,让你觉得最头疼的事是?
『郷に入れば郷に従え』ということわざが日本にはありますが、今までの環境とは違う郷に入ると、面倒なことが意外とあるものです。私はフランスで100人くらい集まる家族の集まりの際に、会った人一人一人にキスのあいさつをするのがめんどくさいなぁと思うこともあります。それでは、日本に住む外国人たちは日本生活で何がめんどくさいと感じるのでしょうか?そこで今回は、日本好き外国人の集まる掲示板JAPANREFERENCEより、「日本での生活で一番めんどうくさいことってなに?」に寄せられた外国人の意見をお送りします。納得できることも多いのでは?
日本有句俗话叫做“入乡随俗”,可人要是到了一个和自己之前在的环境所完全不同的“乡”,还是会有意想不到的头疼事儿的。我有时候也会觉得,在法国一个百人家族聚会上跟每个人行亲吻礼真是麻烦。那么,在日本居住的外国人平时在生活中会遇到什么头疼事儿吗?于是本次将JAPANREFERENCE论坛(喜欢日本的外国人聚集地)上大家对这个问题的看法介绍给大家。也许有不少想法你也会表示赞同呢?
●ベルギー、ブリュッセル出身男性
——同じような形容詞を連発するところ
来自比利时布鲁塞尔的男性外国友人
——日本人会连说多个差不多的形容词
「おいしい!あぁ、キレイ!寒い!暑い!すごーい!…。これらの意味が分かるなら、日本人の会話の4分の1は理解できるぞ。」
“おいしい!あぁ、キレイ!寒い!暑い!すごーい!……你要是理解了这几个词的意思,那么日本人四分之一的对话你都能理解哟。”
●イギリス、スコットランド出身女性
来自英国苏格兰的女性外国友人
日本語がうまいと褒められること、コンビニでお客さんが出入りするときに鳴るピンポンの音、スーパーやデパートで流れるうるさい音楽、選挙前の演説
被夸日语好、便利店客人进出时的“呯嘭”提示音、超市及百货公司里烦人的音乐、选举前的演说
●アメリカ、中西部出身男性
——暴走族
来自美国中西部地区的男性外国友人
——暴走族
「バイクの音がうるさすぎ。昼間はうるさくても何とかなるが、夜中の2~3時くる馬鹿どもは本当に迷惑。」
“机车的声音太吵。白天也就算了,但那些无聊的家伙们在夜里两三点钟还这样,真的很讨厌。”
●カナダ人男性
——夏の朝日
来自加拿大的男性友人
——夏天的朝阳
「朝の4時半に日が昇るのは、朝8時に起きるお年寄りを除いて、誰も必要としてない。もっと日の光を有効活用する方法があると思う。」
“早上四点半太阳就升起来了,除了八点早起的老人以外,没什么人想要这样。我觉得应该有更有效的利用日光的方法。”
●オランダ人男性
来自荷兰的男性外国友人
電車の中の変態おっさん
电车上的变态大叔
●アメリカ人女性
来自美国的女性外国友人
「私はまだ日本に行ってないけど(これから行く予定)、日本人に無視されるのが怖いし、面倒になると思う。」
“我还没去日本(接下来打算去),被日本人无视的话是件很恐怖的事,到时候应该会很头疼。”
●ベトナム在住欧米人
现在住在越南的欧美人
箸を使って食べた時に褒められること
用筷子吃东西结果被人夸的时候
以上就是日语趣味阅读:在日本这些事儿让我们头疼 的相关内容,希望大家可以好好利用!
您还有可能关注: