本系列文章会为大家推送精彩的日影日剧及日本影视相关的资讯等信息,希望能为日影日剧迷们打造一个齐全的资源库,并能帮助大家在轻松中学好日语。
剧名:风险之神|リスクの神様
【剧情介绍】
西行寺智(堤真一 饰)是一名在业内被称为“风险之神”的传奇危机管理专家。看重其能力的日本最大商社“Sunrise物产”决定雇佣他为危机对策室室长,处理围绕公司与客户发生的各种纠纷与丑闻。另一方面,任“Sunrise物产”综合职的干劲十足的工作女性·神狩香织(户田惠梨香 饰),被卷入与开发相关的新型电池回收门,在升职竞争中败下阵来,被调到危机对策室。一起接着一起的企业公关危机,等待着他们去解决……
【第二集剧情】
Sunrise物产旗下的食品工厂发生异物混入食物的骚动。然而,时任社长的天野(饭田基祐 饰)却坚称自己是被害者并拒绝赔偿,而总务部长·麻生(冈本信人 饰)召开的记者会也适得其反,引起了更大的敌意。西行寺(堤真一 饰)与香织(户田惠梨香 饰)提议登出致歉公告并推出新的安全包装,但天野却要求西行寺他们给出“既不影响销售额也不降低信誉”的解决方法,并完全丢手不管……
【知识点讲解】
1.こんないたずらに邪魔されてたまるか。(01:40)
怎么能被这种小把戏给绊倒了。
悪戯(いたずら):【名·形动·三类】
1. 恶作剧。
例:いたずらな子供。/淘气的孩子。
2. 摆弄。
例:車をいたずらしてはいけない。/不要玩汽车。
3. 对自己做的事的谦逊的说法。
例:ちょっとパソコンをいたずらしています。/玩一玩电脑。
4. 调戏。
2.罠を仕掛けてセクハラの濡れ衣を聞かせて例もある。(18:12)
还有设圈套把性骚扰的罪名强口在人身上的例子。
濡れ衣(ぬれぎぬ):【名】冤罪,冤枉。
例:それはまったく濡れ衣だよ。/那完全是冤枉啊。
★惯用语:濡れ衣を着せる。/冤枉人。
3.このまま手をこまねいていたらどのみち会社は潰れます。(27 :14)
就这样袖手旁观的话公司也会倒闭的。
潰れる(つぶれる):【自动·二类】
1. 压坏,挤破,压碎。
例:かごの中の卵が大半つぶれた。/筐里的鸡蛋一多半挤破了。
2. 破产,倒闭;垮台。
例:不景気で中小企業がどんどん潰れる。/因为萧条,中小企业相继倒闭。
例:読書会は会員が減ってつぶれてしまった。/读书会由于会员减少垮台了。
3. 磨钝;磨损。
例:のこぎりの目が潰れる。/锯齿不快了。
4. 聋;瞎。
例:耳がつぶれた。/耳朵聋了。
例:彼は目がつぶれた。/他眼睛瞎了。
5. 白白过;错过。
例:大そうじでまる1日潰れる。/大扫除耗费了整整一天的功夫。
例:チャンスが潰れる。/错过机会。
4.君の言ってることはまるで筋が通ってない。(39:27)
你说的话完全不合逻辑。
筋が通る(すじがとおる):【惯用语】合乎道理。
例:この契約書は全く筋の通らないです。/这个合同完全不合理呀。
5.ブランドの信頼だけは辛うじて守られたということだ(40:34)
好不容易保全了消费者对品牌的信赖。
辛うじて(かろうじて):【副】好不容易才...;勉强地。
例:辛うじて最終電車に間に合った。/好不容易才赶上末班车。
例:辛うじて合格した。/勉强及格。
以上就是影视日语:2015夏季剧《风险之神》学习笔记2的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:400-890-6000/010-57952000。
您还有可能关注: