动漫迷的福音来啦!本系列文章为大家整理了和日本动漫相关的资讯、歌曲、周边以及动漫日语学习笔记等内容,让我们边看动漫边学习日语吧!
【故事概要】
名侦探——金田一耕,的孙子——金田一一平时只是一名看起来毫无亮点的高中生,不过当有事件发生时,他会以超群的推理能力和青梅竹马的七濑美雪、忘年好友的剑持警部、推理好敌手的明智警视等人一起解开这些发生在眼前的悬疑案件。
【事件簿之炼金术杀人事件 file.1】
金田一作为电视节目《寻找宝藏》的参赛者和其他参赛者以及摄制组的众人来到了名为“恋琴岛”的孤岛,在听完了关于财宝的故事后,大家开始以抽签的方式分配房间,而号码是按照这里的房间号码,最古怪的是,对应的房门号码全都是奇怪的不相连的数字……半夜,诡异的人影开始游荡……杀人事件开始……
1、舞台はなんと、四億円を超える金塊が隠くされていると言う曰く付きの孤島。(00:43)
这次拍摄的地点可是传闻隐藏着价值超过4亿日元金块的孤岛。
曰く付き (いわくつき)【名】
(1)有复杂情形,有说道。(何かよくないいきさつやこみいった事情のあること。また、そういうもの。)
曰く付きの絵。/有说道的画。
(2)过去有过问题,历史、生活上有问题,犯过罪〔坐过牢〕(的人)。(よくない前歴があること。)
曰く付きの選手。/有历史问题的选手。
2、ああ、見えてきました。今回の宿泊先は崖ぷっちのあの洋館です。(2:13)
哇,看见了。那个在悬崖边上的西洋风格的洋房就是此次的住宿地。
洋館 (ようかん)【名】
西方式建筑。洋房。(西洋風の建物。主に明治・大正期に建てられた建築物にいう。)
3、ご、ごめんなさい。なんか地雷踏んじゃいました。(5:02)
对、对不起。我好像说了不该说的。
地雷 (じらい)【名】
地雷。(地中に埋め、踏むと爆発し人や車両などを破壊する兵器。)
地雷に触れて爆死した。/碰上地雷(被)炸死了。
地雷をしかける。/埋地雷。
地雷原。/埋雷地带。
4、もちろんレプリカよ。(6:20)
这当然是复制品喽。
レプリカ 【名】【英】replica
(出于原作者之手的)复制品。〈美〉复写;复制。(絵画·彫刻や優勝カップなどの複製。)
レプリカは違法な偽造、模倣をさして用いられることも多い。/“复制品”一词也多指违法的伪造、仿制行为。
5、トップバッターは私ね、誕生日いちばん遅いし。(8:22)
那第一个就由我来喽,生日也是这里最晚的。
トップバッター
原指第一个击球员,也可用作活动或者顺序之类的第一个上场的。
6、なんか監視されてるみたいで、薄気味悪い。(11:36)
感觉好像被监视着似的,好不舒服。
薄気味悪い (うすきみわるい)【形】
阴森森的,可怕的。(なんとなく気持ちが悪い。)
薄気味悪い男。/令人生畏的男人。
以上就是动漫学习笔记:《金田一少年事件簿R》第6话的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:400-890-6000/010-57952000。
您还有可能关注: