本系列文章会为大家推送精彩的日影日剧及日本影视相关的资讯等信息,希望能为日影日剧迷们打造一个齐全的资源库,并能帮助大家在轻松中学好日语。
【剧情介绍】
在本剧中,渡边麻友(AKB48成员)和稻森泉担任女主角,饰演20多岁与40多岁的工作女性。两人虽然有着年龄代沟,生活境遇也大不相同,但通过各种事件的各种碰撞,两人一起面对工作上以及恋爱中的困难,共同成长。
【第四集剧情】
三田的事故并无大碍,只要住院观察几天即可出院,这让大家舒了一口气。想来探望三田的亚纪偶然看到理子和他在一起十分开心,便默默地走开了。在感情上面心灰意冷的亚纪开始投身于工作,主动承担了举办儿童节朗诵会的任务,但却扬言要独自完成,引发了大家的不满。在理子的劝诱下,她开始发现每个同事身上的优点,并主动邀请他们一同合作,收到了良好的效果,活动也在大家的共同协作下顺利举办。
还未出院的三田发现了田代接近理子的真正目的,这引发了他的不安和对理子的保护欲;三田找到了田代,却被田代给无视。打得火热的两个人是否能够产生爱情的火花?亦或是,田代的一步棋子?
【知识详解】
1、会長にくれぐれもよろしくと言っていました。(04:31)
他希望会长您能多体谅。
くれぐれも:【副】反复,周到,仔细。
例文◆くれぐれもお体をおだいじに。/请(您)一定多加保重。
例文◆くれぐれも油断なさらぬよう。/千万不可麻痹大意。
2、担当者はアポイントがないと会えないと申しております。(17:51)
负责人说没有预约是不能见他的。
アポイント:【名】【英】appointment:约会。见面、聚会的约定。
例文◆アポイントメント。/约会。
3、闇の中、切り立った崖っぷちをじりじり歩き。(30:37)
我在黑暗中,焦急地走在陡峭的悬崖上。
じりじり:【副】
(1)逐步逼近。
例文◆じりじりと差をちぢめる。/逐渐缩小差距。
(2)焦急。
例文◆待ち遠しくてじりじりする。/久等不来,心里着急。
(3)火辣辣,赤日炎炎。
例文◆じりじりと焼けつくように暑い日。/火辣辣的热天。
(4)油吱啦吱啦作响。
例文◆じりじり音をたてて焼ける。/肉等烤得吱啦吱啦的。
4、地域に貢献しようという趣旨で引き受けたわけですし。(35:44)
大家的原意也是想为社区做些贡献。
趣旨「しゅし」:【名】趣旨;宗旨;主要内容。
例文◆この文章の趣旨はよくわからない。/这篇文章的主要内容不太明白。
5、ひとの気持ち、もてあそぶなんて。(44:59)
居然玩弄别人的感情。
弄ぶ「もてあそぶ」:【他动・一类】
(1)(拿着)玩儿。
例文◆ナイフをもてあそぶ。/摆弄小刀。
(2)玩赏。
例文◆短歌をもてあそぶ。/欣赏短歌。
(3)玩弄,戏弄;摆弄。
例文◆私を弄ぶな。/不要再玩弄我了。
(4)玩忽,摆布。
例文◆運にもてあそばれる。/被命运捉弄。
以上就是影视日语:2015春季剧《战斗吧!书店女孩》学习笔记4的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注: