本系列文章会为大家推送精彩的日影日剧及日本影视相关的资讯等信息,希望能为日影日剧迷们打造一个齐全的资源库,并能帮助大家在轻松中学好日语。
【第一集剧情】
伦太郎(堺雅人 饰)是一名以用心直面患者心灵为信条的大学医院精神科医生。他不仅赢到患者绝对的信赖,还拥有多部著作并出演电视节目,然而对自己的恋爱却总不开窍。他的青梅竹马,同在医院中工作的外科医生・百合子(吉濑美智子 饰)是少有的理解他的人。有一晚,伦太郎受理事长・円能寺(小日向文世 饰)之邀,与副院长・莲见(松重丰 饰)和竞争对手・宫川(长冢圭史 饰)一同出席晚宴,并在此与新桥的当红艺妓・梦乃(苍井优 饰)相遇……
【知识点讲解】
1.治療者はこんなとき患者から視線をそらしてはいけない。(02:12)
这种时候治疗者千万不能从患者身上移开视线。
逸らす(そらす):【他动·一类】
(1)偏离,错过,避开,躲开(目标)。
例:矢を逸らす。/避开(质问、攻击)。
例:打球を逸らす。/错过击球的机会。
(2)岔开,扭转。使转向别的方向。
例:顔を逸らす。/把脸转过去。
例:話を逸らす。/岔开话题。
(3)得罪人。使他人不愉快。
例:人の気を逸らさない。/不得罪人。
2.つけ込まれないようにちょっと明るい顔してみましょうか。(02:53)
为了不让他们得逞,我们做些快乐的表情吧。
付け込む(つけこむ):【他动·一类】
(1)抓住机会,乘机,乘人之危。
例:すきに付け込む。/钻空子。
(2)记帐,登帐,记流水帐。
例:支出を付け込む。/登记支出。
例:帳簿に付け込む。/计入账簿。
3.一人ひとりの心に寄り添い、共感することができれば。(10:33)
若能贴近每个人的心灵,产生共鸣。
寄り添う(よりそう):【自动・一类】挨近,贴近。
例:彼女に寄り添う。/贴近她。
例:友だちとよりそって歩く。/跟朋友挨着肩走。
例:親子ふたりたがいによりそって生きてきた。/母子俩相依为命地过到今天。
4.先生の人気ますますブレークしちゃいますね。(14:19)
老师的人气会愈发疯长呢。
ブレーク:【名・自サ】【英】break
(1)(拳击及橄榄球裁判员制止扭抱的命令)分开!
例:裁判が「ブレーク」と命じた。/裁判下令分开。
(2)棒球投歪球,投曲线球。
例:ブレークポイント。/投球得分。
(3)休息,休息片刻。
例:コーヒー・ブレーク。/喝咖啡的休息时间。
(4)突然人气大增,大红。
例:女子高生にブレークする。/女高中生突然走红。
5.総理の揚げ足取りばかりしてないで、もっと建設的な質問をしたらどうですか?(14:22)
不要老想着挑总理的毛病,问些更有建设性的问题怎么样?
揚げ足を取る(あげあしをとる):【惯用语】抓话把儿,挑字眼儿,吹毛求疵。
例:揚げ足をとる人の心理を教えてください。 /能告诉我那些挑人毛病的人是什么心理么。
★同:けちをつける;難癖をつける
6.じらして引っ張るだけ引っ張って搾り取んな。(36:59)
要欲擒故众,收放自如,把他榨干。
焦らす(じらす):【他动・一类】使焦急,(使)着急。
例:焦らさないで教えてよ。/别逗我了快说吧。
以上就是影视日语:2015春季剧《Dr.伦太郎》学习笔记1的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注: