动漫迷的福音来啦!本系列文章为大家整理了和日本动漫相关的资讯、歌曲、周边以及动漫日语学习笔记等内容,让我们边看动漫边学习日语吧!
【第九十七话简介】
熱き思い・魚住再び!(灼热的思念,鱼住再度出击!)
为了向大家展示自己秘密集训的成果,樱木借着彦一和翔阳来湘北的机会提出要比赛一场。为此彦一四处奔走寻找合适的人选。原本已决意离开篮球的鱼住对篮球仍留有迷恋,在最后一刻站到场上。
1、インターハイまであと三日、いよいよ本番へ向け、湘北バスケ部は否が応でも盛り上がるのだった。(02:15)
距离全国大赛还剩3天,湘北篮球队终于要迎来真正的比赛,全体队员都燃起了高昂的斗志。
否が応でも(いやがおうでも)【惯用语】 :不管愿意不愿意。
例:
否が応でも目標を達成しなければならぬ。/不论怎样都要达成目标。
2、どうせ安西先生の目を盗んでさぼってたんだろうがよ。(04:15)
反正肯定趁安西教练不注意的时候偷懒吧。
目を盗む(めをぬすむ)【惯用语】 避人耳目,偷偷,悄悄。
例:
先生の目を盗んで居眠りする。/背着老师偷偷打瞌睡。
3、よー、彦一、今頃のこのこ偵察に来ても遅いぜ、俺たちは陵南に勝ったんだしよ、後の祭りってもんだ。(09:05)
哟~彦一,比赛都比完了才慢吞吞地来侦查也太晚了吧,我们都打赢陵南了,你错过好时机了啊。
のこのこ【副】: 漫不经心地,毫不介意地,满不在乎地,恬不知耻地。
例:
彼はのこのこ帰ってきた。/他恬不知耻地回来了。
よくものこのこまたこの家へきたな。/你居然恬不知耻地又到我家来了。
後の祭り(あとのまつり)【惯用语】 :雨后送伞,马后炮,事后诸葛亮。
例:
今さら嘆いても後の祭りだよ。/现在叹气也没用了。
4、
誰がそんなもん持ってきますかいな。
なんだ手ぶらか。(09:28)
我才没有带那种东西呢。
什么啊空手来的啊。
手ぶら(てぶら)【名】【形動】 :空着手,赤手空拳。
例:
手ぶらで旅行する。/空手(不带行李)旅行。
君は手ぶらで行くのか。/你空手去吗?
彼のところに行くには手ぶらではみっともない。/空着手去他那儿,可不象话。
釣りに行ったお父さんは夕方手ぶらで帰ってきた。/出去钓鱼的父亲,傍晚空着手回来了。
以上就是动漫日语:《灌篮高手》第97话的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注: