动漫迷的福音来啦!本系列文章为大家整理了和日本动漫相关的资讯、歌曲、周边以及动漫日语学习笔记等内容,让我们边看动漫边学习日语吧!
【剧情简介】
桐人一行人终于来到了地下迷宫最底层的房间,并与最终BOSS索列姆展开了对决。但是BOSS索列姆的HP相当难削,而且还有强力的冰系攻击。正当大家陷入苦战时,中途加入的NPC芙蕾娅表示,要打到索列姆,就必须使用被索列姆掠来并藏在这个房间中的,本族的密宝——“黄金之锤”。在莉法的提醒下,桐人终于成功地使用雷系技能找到了金锤,并把它交给索列姆。而接过金锤的芙蕾娅,也开始了某种剧烈变化……
词汇及语法:
(03:08)
パタンが変わるぞ、注意。
攻击方式要改变了!注意。
【名】パタン【英】pattern
<意味>
1.型。模型,类型,热型。(型。模型。類型。)
例句:
行動のパタン。/行为规范。
ワンパタン。/一种模式。
2.式样。图案。(模様。図案。)
3.(西式缝纫的)纸样。(洋裁の型紙。)
同:パターン
(13:35)
よし、トンキに乗り移ろう。
好,大家都乘上东奇吧。
【自动・一类】乗り移る(のりうつる)
<意味>
1.换乘,改乘。(別の乗り物に移る。乗り換える。)
2.附体。(神霊・もののけなどが人の身にとりつく。)
例句:悪霊が乗り移る。/恶灵附体。
(15:35)
この剣を抜くたびに心の中で私のこと思い出してね。
每当拔出这把剑的时候,你的心中一定要想起我哦。
【N2语法】たびに
<接续>
名词+の+たびに
动词原形+たびに
<意味>表示""每当……就……"",若后项是表示变化的词,则表示随前项的反复出现后项也在发生变化。由于是经常发生,所以动词基本上不使用过去时。
例句:
試合のたびに、強くなる。/每次比赛实力都会增强。
ボタンを押すたびに、画面が変わります。/每按一次按钮,画面就发生变化。
読むたびに違った印象を受ける本がある。/有的书每次读都会有不同的印象。
(16:19)
ちょっと、もったいないんですね。
有点浪费呢。
【形】勿体ない(もったいない)
<接续>
1.可惜的,浪费的,糟蹋掉的。(有用なのにそのままにしておいたり、むだにしてしまったりするのが惜しい。)
例句:
何て勿体ない。/多可惜啊!可惜得很!
食べ残しを捨ててしまうのは勿体ない。/把吃剩的扔掉,太可惜了。
時間が勿体ないから、タクシーで行こう。/时间宝贵(不能浪费时间),咱们坐出租汽车去吧。
(21:51)
本日貸切。
本日包场。
【名】貸切(かしきり)
<接续>
包租。(貸し切ること。)
例句:貸切バス 。/ 包租汽车。
【他动・一类】貸し切る(かしきる)
<接续>
1.包租,全部租出。(乗り物や施設・場所などを、ある一定の期間、その人・団体の専用として貸すこと。)
例句:バスを一日貸し切る。/包一天公交车。
2.全部贷出。(全部貸してしまう。)
以上就是动漫日语:《刀剑神域Ⅱ》学习笔记第18话的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注: