动漫迷的福音来啦!本系列文章为大家整理了和日本动漫相关的资讯、歌曲、周边以及动漫日语学习笔记等内容,让我们边看动漫边学习日语吧!
【第九十四话简介】
静岡の激闘!湘北VS常誠(静冈的激战!湘北VS常诚)
樱木的射篮越发精准。另一边,湘北和常诚展开了第一场激战。一开始被常诚压着打的湘北终于在下半场反败为胜。无论是单独一个人默默练习的樱木还是和静冈代表队打得不相上下的湘北其他队员,都在向着全国称霸努力着。
1、常誠はキャプテンの御子柴自らついて、流川を徹底的にマークしてきてる。流川が内のポイントゲッターだってことを見抜いてるんだ。(09:55)
常诚的队长亲自防守流川枫,想要彻底封死他。御子柴看穿了流川枫是我们队得分球员这件事。
見抜く(みぬく)【他动·一类】:看穿,看透,认清。
例:
偽善者であることを見抜く。/看穿是个伪善者。
はらの底まで見抜く。/彻底看透。
2、後半の山場だぞ。ここからが本当の勝負だ。(12:45)
下半场才是重头戏,现在开始才是真正的胜负较量啊。
山場(やまば)【名】:紧要关头,高潮,顶点。事物最重要、最紧迫的场面。
例:
交渉が山場に近づく。/谈判临近紧要关头。
3、何よ今まで流川のことさんざんぼろくそに言ってたくせに、信じらんない。(17:16)
什么嘛,刚才还把流川枫说得一钱不值,真是难以置信。
さんざん【副·形动】:
(1)狠狠地,凶狠地。
例:
散散に悪罵をなげつける。/狠狠地骂一顿;骂得狗血喷头
散散になぐる。/狠狠地痛打一顿。
(2)彻底地,好大,深深地,拚命地(得)要死。
例:
散散苦労して。/费好大的劲。
散散不平を言う。/大发牢骚。
散散あばれる。/大闹一场。
(3)狼狈,凄惨,糟糕,透顶,七零八落。
例:
散散なめにあう。/吃个大亏,弄得狼狈不堪。
試験の結果は散散だった。/考试的结果糟糕透顶。
ぼろくそ【名·形动】:一钱不值。
例:
ぼろくそにけなす。/贬得一文不值。
4、今が一番伸びる時期です。一週間で見違えるように伸びることだってありますよ。(20:23)
现在是成长得最迅速的时期。一个星期内进步到令人刮目相看的地步的事也是有的。
見違える(みちがえる)【他动·二类】:看错。
例:
見違えるほど大きくなった。/(孩子)长大得简直令人认不得了。
家具を新しくしたのでへやが見違えるようになった。/因为换了新家具,房间焕然一新了。
以上就是动漫日语:《灌篮高手》第94话的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注: