本系列文章会为大家推送精彩的日影日剧及日本影视相关的资讯等信息,希望能为日影日剧迷们打造一个齐全的资源库,并能帮助大家在轻松中学好日语。
【第十集剧情】
こじらせ女の選択|别扭女的选择
考虑到田之仓的将来后,花笑决定和他分手。就在这时,朝尾向她进行了求婚,完全没考虑过和朝尾有过发展的花笑,一时间手足无措。在纠结之中,花笑意识到了自己可以毫无顾虑地和朝尾畅所欲言,这也让她怀疑自己是否是真的喜欢田之仓。
为了升学,田之仓决定在年内辞去工作,公司全员打算为他举办一场送别会。结束之后,在一个人回家的路上,花笑收到了田之仓发来的分手感谢信,这让她突然明白自己现在还喜欢着对方这一事实。拒绝了朝尾的求婚,转职至了综合岗位的花笑,最后到底能否抓住幸福呢?
【知识点讲解】
1.友達みたいに気を許せる恋愛いいじゃないか。(02:49)
像朋友一样交心的恋爱挺好的不是。
気を許す「きをゆるす」:【惯用语】粗心大意。充分信任,敞开心扉;放松警惕。
例文◆彼女と気を許して話せない。/和女友不能敞开心扉的说话。
2.認めたくはなかったけど、うすうすは気付いていた。(03:03)
虽然我不想承认,但我也隐约地感觉到了。
うすうす:【副】微微。稍稍。隐隐约约。略略。模模糊糊。
例文◆うすうす知ってはいたが/虽然稍微知道一点。
3.私が品定めしてあげるから。(04:16)
我帮你鉴定一下。
品定め「しなさだめ」:【名・他动・三类】品评,评价。
例文◆人の品定めをする。/评价一个人。
4.真面目で謙虚な人間だと思われてるけど、実は融通が利かなくて、超マイナス思考。(05:02)
看起来老实又谦虚,其实倔得要死,看问题还很消极。
融通が利く「ゆうずうがきく」:【惯用语】脑筋灵活,随机应变,经济宽裕。
例文◆役所という所は予算に縛られ、実に融通が利かないものだ。/政府机关这类地方,由于受预算的限制,实际上在开支方面处处不能通融。
5.何鼻の下伸ばしちゃって。(05:56)
你激动个什么劲啊。
鼻の下を伸ばす「はなのしたをのばす」:【惯用语】迷恋女人,好色。露出色眯眯的样子。
例文◆あの女に鼻の下を伸ばしている間に懐中物をすり取られた。/正在痴迷于那个女人的时候,身上的钱财被偷走了。
6.腰が抜けそうになった、突然のキス。(05:56)
让人猝不及防的吻。
腰が抜ける「こしがぬける」:【惯用语】
(1)直不起腰,瘫痪。
(2)(吓得)瘫软,吓倒。
例文◆びっくりして腰が抜ける。/吓得瘫软。
7.新しいバイトのコに、男性陣が色めき立っていること。(32:16)
新来的兼职工让男人们兴奋不已。
色めき立つ「いろめきたつ」:【自动·一类】紧张起来;活跃起来;动摇起来。
例文◆彼が逮捕されたとのニュースに会場は色めきたった。/他被捕的消息使会场轰动起来了。
以上就是影视日语:《今天不上班》学习笔记10的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注: