本系列文章会为大家推送精彩的日影日剧及日本影视相关的资讯等信息,希望能为日影日剧迷们打造一个齐全的资源库,并能帮助大家在轻松中学好日语。
【第一集剧情】
织田信长正在教村人们玩相扑的时候,家臣池田恒兴驱马来报,今川势正率军向尾张袭来。
信长回到那古野城召开军事会议,家臣们分为主张正面迎战的柴田胜家派和主张守城的恒兴派。信长问除此以外还有没有别的办法,家臣们说除了胜利,否则信长就会被砍头。归蝶催促信长想出获胜的办法,胆小的信长不知如何是好,逃出了城。一心想远离今川军的信长不料却迷了路,一个女孩突然闯到马前面,信长掉下了马。另一方面,得知主君逃亡消息的家臣们乱成一团。
等到信长醒来时,发现自己在刚闯出来的女孩小春家。信长从女孩小春的口中得知自己在今川的领地。今川的同心领带领士兵们来村里搜刮物资,并命令村人交出所有的女众。信长想要阻止小春,小春却说自己没有选择的权利,走出了家门......
【知识点讲解】
1.興が冷める。(02:10)
兴致都没了。
冷める(さめる)【自动・二类】
(1)变冷,凉。
例1.みそ汁が冷めた。/酱汤凉了。
例2.冷めないうちにおめしあがりください。/请您趁着热乎进餐吧。
(2)降低,减退。
例1.興が冷める。/败兴。
例2.愛が冷める。/爱情淡薄了。
例3.彼の写真熱も冷めたらしい。/他的摄影兴趣也似乎减退了。
2.もう辛抱らん。(06:50)
我已经忍不住了。
辛抱(しんぼう)【名·自动·三类】
(1)忍,忍耐,忍受。
例1.辛抱がたりない。/耐性不够。
例2.つらいのを辛抱して働く。/忍着痛苦工作。
例3.もう少しの辛抱だ。/再忍一会儿就完了;再忍一忍就过去了.。
例4.わたしはもう辛抱しきれない。/我忍不下去了。
(2)耐心工作,耐。
例. 店を分けてもらうまで辛抱する。/耐心工作到主人让立分号。
3.何とほほ笑ましい。(24:41)
多么美妙的微笑。
微笑ましい(ほほえましい)【形】
使人欣慰,招人微笑。
例.ほほえましい親子づれ。/高高兴兴的一家老小。
4.とんだ腰抜けだ。(20:56)
真是个懦夫。
腰抜け(こしぬけ)【名】
(1)瘫痪,瘫子。
(2)胆怯,怯懦(的人)。
例1.腰抜け外交。/软弱外交。
例2.腰抜けざむらい。/怕死的武士。
5.ご覚悟を決められたのですね。(33:12)
你这是已经做好觉悟了吗。
覚悟を決める(かくごをきめる)【惯用语】
做好精神准备。
6.そなたにこの村の未来を託すことにした。(48:22)
我们决定把村子的未来堵在您身上。
託す(たくす) =託する(たくする)
(1)托付,委托。
例1.伝言を託する。/托带口信。
例2.おみやげを託する。/托人转送礼品。
例3.後事を友人に託して死んだ。/把后事托给朋友就死了。
(2)借口,托词。
例1.多忙に託して失礼する。/借口忙而离开。
例2.病気に託して欠席する。/托病缺席。
(3)寄托
心情を詩歌に託する。/把心情寄托于诗歌。
7.信長さまが今川を討ち取ったぞ。(48:30)
信长大人击败了今川军。
討ち取る(うちとる)【他五】
(1)用武器杀死(敌人)。
(2)击败(强敌)。
(3)攻取,夺取。
以上就是影视日语:《信长协奏曲》学习笔记3的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注: