【剧情简介】
第10話『その執事、遂行』
舞い上がる走馬灯劇場(シネマティックレコード)に映るのは悲しい過去だった。
ケルヴィン邸にたどり着き、真実を知ったドールの悲鳴と刃がシエルに向けられる。
鞄からこぼれおちるキャンディー。全てが炎に包まれ、閉幕の時を迎える。
第10话“那个执事,遂行”
舞动的走马灯剧场(电影唱片)上映出悲伤的过去。
到达凯尔宾宅邸,得知真相的doll,将悲鸣与刀刃对准夏尔。
从包中洒落的糖果。全部被火焰包围,迎来了闭幕的时刻。
词汇及语法:
(03:32)
何拗ねてるの?
在闹什么别扭呢?
【自动・二类】拗ねる(すねる)
<意味>
1.闹别扭。任性撒泼。(ひねくれている。偏屈である。)
例句:子供が拗ねている。/孩子闹别扭。
2.固执己见。一意孤行。(ねじけて我意を張る。不平がましく人に従わない。)
例句:世を拗ねて隠遁する。/愤世嫉俗而隐居。
(07:32)
じゃあ、その確認作業をとっとと済ませましょうよ。
那么,我们就尽快搞定确认工作吧。
【副】とっとと
<意味>赶快。赶紧,迅速地。(〔「とっと」は「疾(と)く疾(と)くと」の転〕はやく。急いで。)
例句:とっとと消え失せろ。/快滚开!
(11:25)
俺には似会わないよ。
不适合我啦。
【自动・一类】似合う(にあう)
<意味>适称;合适;配合。(よくあう。つりあう。)
例句:
彼女は黒がよく似合う。/她穿黑色很相配。
この洋服はあなたによく似合う。/这件西服对你很适称。
ふだんの彼には似合わないやり方だ。/他的做法一反常态。
(16:56)
いっそ死んでしまったほうが幸せだと。
还不如一死了之会比较幸福吗?
【副】いっそ
<意味>宁可,索性,莫如,莫若,倒不如,干脆,断然地。(思い切って。)
例句:
いっそ歩いて行ったらどうでしょう。/干脆走着去,怎么样?
車を待つよりいっそ歩いていこう。/与其在这儿等车,宁可走着去。
いっそのこと。/索性。
(20:19)
ここは大分長い間無人だったようですし。
这里应该很久都没有人住了。
【副】大分(だいぶ)
<意味>很,相当地。(かなりの程度。)
例句:
大分寒くなった。/已经很冷了。
病気が大分悪い。/病(情)很不好。
彼には大分借りがある。/欠了他不少的债。
以上就是动漫日语《黑执事第三季》学习笔记10的相关内容,更多资讯请您继续关注百利天下旗下前程百利日语考试频道!
您还有可能关注: