本系列文章会为大家推送精彩的日影日剧及日本影视相关的资讯等信息,希望能为日影日剧迷们打造一个齐全的资源库,并能帮助大家在轻松中学好日语。
【第二集剧情】
お前しか見えない!
我的眼中只有你!
“东高”与“三女”各有一个班级的学生被调换,组成了两个男女共学试验班级。平助(锦户亮 饰)来到三女担任三年C班的班主任,却在第一天就引发了神保(川荣李奈 饰)、中井(黑岛结菜 饰)等女学生的不满,只好让去了东高的丽莎(满岛光 饰)赶来救场。遭到女学生鄙视的平助,连课都上不下去。正当此时,平助接到消息说阿部(森川葵 饰)离家出走。平助赶紧给与她秘密交往的海老泽(重冈大毅 饰)打电话……
【知识点讲解】
1.潔く罪を認めたら間違って好感度上がるんじゃないか。(03:48)
干脆地承认错误,说不定反而能提高好感度。
潔く(いさぎよく):【形容词「潔い」的连用形】乾脆的。清澈,洁白。没有被污染。
例:ハゲに悩むなら潔く全部剃ってしまえ。/要是为秃头烦恼的话,不如干脆点,全都剃了吧。
2.先生は初日からうちの生徒を手なづけたそうですね。(11:45)
听说你第一天就把我校的学生驯服了。
手懐ける(てなずける):【他下一】 使驯服,驯服;征服。
例:実際には、餌で手なずけられない犬はほとんどいません。/事实上,几乎没有狗是不能被食物驯服的。
例:猫を手なずける。/驯猫。
3.息子や学校には決して口外…(26:03)
绝对要对我儿子和学校保密……
口外(こうがい):【名·他动·三类】说出,泄露。
例:口外無用。/不可泄漏。
例:絶対に口外してはならぬ。/绝对不可说出去。
4.住職なんか今日歯切れ悪いな。(28:23)
住持你今天怎么说话含糊不清的。
歯切れ(はぎれ):【名・自动・三类】
(1)脆。
例:歯切れのいい食べ物。/吃起来脆生生的食品。
例:歯切れの悪い漬け物。/发艮的咸菜,不脆的咸菜。
(2)发音,口齿。
例:歯切れがいい。/口齿清脆。
例:歯切れの悪い返事。/含混不清的回答。
5.そもそもその校則が理不尽なんじゃねえの?(30:16)
是校规本身就没道理吧?
理不尽(りふじん):【名・形動】不说理,不讲理。
例:理不尽な事をする。/做不讲理的事。
例:理不尽に人をなぐる。/不讲理地打人。
6.地味で真面目な女の子が恋人をそそのかし。(36:07)
朴素又一本正经的女孩怂恿了恋人。
唆す(そそのかす):唆使,挑唆,怂恿,引诱,撺掇。
例:悪事を唆す。/教唆做坏事。
以上就是影视日语:《对不起青春》学习笔记02的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注: