动漫迷的福音来啦!本系列文章为大家整理了和日本动漫相关的资讯、歌曲、周边以及动漫日语学习笔记等内容,让我们边看动漫边学习日语吧!
#9デス・ガン
ボロマントの男がペイルライダーを銃撃すると、まだHPが残っているにも関わらず、ベイルライダーは消滅してしまった。ボロマントの男は自らが《死銃》であると明かし、真の死をもたらすと宣言。ストリーム中継で《BoB》を観戦していたアスナ達は、《死銃》が《ラフィン・コフィン》の元幹部であることに気付き、衝撃を受ける。一方、キリトとシノンは、これ以上の被害が出る前に倒すべく、協力して《死銃》を追うのだが……。
#09“死枪”
破斗篷男在对PaleRider枪击后,PaleRider的HP值尽管还有剩余但却消失了。破斗篷男自己说出了他就是“死枪”、并宣言会带来真正的死亡。通过MMOSTREAM节目转播观战《BoB》的亚丝娜等人,发觉“死枪”是“微笑棺木”的原干部,受到了打击。另一方面,桐人和诗乃为了在出现新的被害者之前打到“死枪”,共同合作追赶“死枪”……
词汇及语法:
(07:14)
かなり上の幹部といやがった。
可能是相当高层的干部玩家。
【形动】【副】かなり
<意味>颇,颇为;相当。 (相当の程度まで行っているさま。また、相当の程度以上に達しているさま。)
例句:
かなりの距離。/相当(长)的距离。
かなりな金額。/相当(大)的款项。
かなり酔っているようだ。/好像醉得很厉害。
かなり疲れている。/相当疲劳。
(07:43)
すでに現実世界で二人死んでいる。
现实世界中已经有两个人死了。
【副】既に(すでに)
<意味>
1.以前。
例句:既に得た知識。/以前得到的知识。
2.已,已经,业已(ある動作が過去に行われていたことを表す)。
例句:
既に報告したように。/正如已经汇报的那样。
既に手遅れだ。/已经(着手医治来得)太晚了。
時既に遅し。/为时已晚。
3.将要,正当。
例句:既に出発するところだった。/正要出发的时候。
(11:07)
あんまり気が乗らないけど、一時共同して。
虽然不太感兴趣,但暂时共同作战。
【惯用语】気が乗る(きがのる)
<意味>感兴趣。(そのことをする意欲がわく。また、興味がわく。 気乗りがする。)
例句:気が乗らない顔つき。/脸上露出一副不感兴趣的神色。
(14:56)
デス・ガンに追い付かなかったね。
没有追上死抢呢。
【自动・一类】追いつく(おいつく)
<意味>赶上,追上。来得及。(間に合う。)
例句:
急いで彼に追いつこう。/让我们赶紧追上他吧。
すぐに追いつくから先に行ってくれ。/马上追上你,你先去吧。
先進部門に追いつくよう努力する。/努力赶上先进单位。
(14:59)
まさか、どこかで追い抜いちゃったとは。
难道说,是在哪里超过去了吗?
【他动・一类】追い抜く(おいぬく)
<意味>
1.赶过,超过。(後から追って行って先行するものの前に出る。)
2.胜过。(能力や技術がすぐれたものや目標となるものより上になる。)
例句:
数学で彼を追い抜く。/在数学上胜过他。
売上高は本店を追い抜いた。/销售额超过本店。
以上就是动漫日语:《刀剑神域Ⅱ》学习笔记第09话的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注: