动漫迷的福音来啦!本系列文章为大家整理了和日本动漫相关的资讯、歌曲、周边以及动漫日语学习笔记等内容,让我们边看动漫边学习日语吧!
【第八十八话简介】
バスケットの国アメリカ(篮球之国,美国)
安西教练对流川枫留学美国的顾虑源于10年前他门下的一个学生,谷泽。当时由于安西对谷泽过分严厉,导致谷泽叛逆出走到美国想要闯荡出一片天地,没想到遭遇了挫折英年早逝。为了不重蹈覆辙,安西教练才鼓励流川枫先成为日本第一的高中生再考虑美国留学的事。另一边,彦一接到老同学的邀请到大阪侦查敌情,发现了大荣和丰玉两所强校,也找到了新陵南的奋斗目标。
1、谷澤といって2メートルの長身とそれに似つかわしくない運動能力で、将来を期待される一年生だったわ。(11:56)
他叫谷泽,身高2米,有着和身高不相符的过人的运动才能,是个很被看好的一年级生。
似つかわしい(につかわしい)【形】:合适的,相称的。
例:
彼には似つかわしい行為だ。/与他相符的行为。
2、もっとフリーランスにプレーできるチームじゃないと、俺の持ち味がつぶされちまう。(13:34)
我要到能更加自由发挥的球队去,不然我的风格会被磨灭的。
持ち味(もちあじ)【名】:
(1)原味,固有的味道。
例:
持ち味を生かした料理。/不失材料原味的菜肴。
(2)固有的特色,独特的风格。个性。
例:
きみの持ち味を生かせ。/发挥你自己的风格(特长)。
3、走れる2メートル選手と言っても、それは日本でのこと。自分より大きくて早い選手を彼は何度も目の当たりにしない。(16:50)
虽说是个能跑的2米高选手,但这仅限于日本。他没见过几次比他更高大迅速的选手。
目の当たり(まのあたり)【名·副】:
(1)眼前,亲眼。
例:
その光景を目の当たりに見るように描写してある。/把那种情景描写得活龙活现。
事件を目の当たりにする。/目睹事件发生。
(2)直接。
例:
目の当たりに社長の顔を見る。/直接见总经理。
4、先生やみんなに迷惑をかけておきながら、今おめおめと帰るわけにはいきません。(18:26)
过去我给教练还有队友添了许多麻烦,现在也不好意思厚着脸皮回来了。
おめおめ【副】:没羞没躁,恬不知耻。
例:
このままおめおめ帰れるものか。/怎么能就这样恬不知耻的回去?
よくもおめおめと来られたものだ。/竟敢这样恬不知耻的来访。
以上就是动漫日语:《灌篮高手》第88话的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注:
免费在线模考系统