动漫迷的福音来啦!本系列文章为大家整理了和日本动漫相关的资讯、歌曲、周边以及动漫日语学习笔记等内容,让我们边看动漫边学习日语吧!
#08『バレット・オブ・バレッツ』
《BoB》本戦に《死銃》とボロマントの男が出場していると考えるキリトは、本戦開始までの時間を利用してシノンに情報交換を持ちかけ、参加者を探ろうとする。予選第一回戦の後、様子がおかしくなったキリトを見て何か訳アリだと察していたシノンは、事情を話すようキリトに迫り、彼が《SAO》からの生還者であることを知る。そのような中、いよいよ大会本戦の火蓋が切って落とされ、直径10kmの広大なフィールドを舞台にした、30名のプレイヤーによるバトルロイヤルが始まる。
#08“Barrett of Bullets”
桐人考虑到“死枪”和破斗篷男会在《BOB》决赛中出场,他利用决赛开始前的时间向诗乃提出情报交换以打探参赛者的情况。诗乃看到在预赛第一场比赛后变得奇怪的桐人,察觉到有什么隐情,就逼迫桐人说清情况,从而得知他是《SAO》的生还者。这时,大赛总决赛终于拉开序幕,以直径10千米的广阔原野为舞台,开始进行30名玩家的混战。
词汇及语法:
(04:18)
誰がぱっとしないって。
你说谁没什么起色啊。
【副】ぱっと
<意味>
1.突然,一下子。〔急に。〕
例句:
ぱっと立ち上がった。/霍地一下站起身来。
ぱっと顔を赤らめた。/脸刷地一下红了。
ぱっと身をかわす。/突然一闪身。
2.因漂亮显眼,出色,起色,起眼儿。(目立つ。〕
例句:
ぱっとした顔立ち。/引人注目的容貌。
ぱっとしない人。/不起眼儿的人;不引人注目的人。
ぱっとしない服装。/打扮得并不起眼儿。
(09:27)
なのに、俺はヤツの当時の名前すら思い出せない。
可是,我却连他当时的名字都想不起来。
【N1语法】すら
<接续>体言+すら
<意味>甚至~;连~(極端な事を例としてあげ、他を類推させる意を表す。さえ。でも。…でさえ。)
例句:
彼は自分の名前すら忘れた。/他甚至忘了自己的姓名。
博識(はくしき)の彼ですら知らない。/连博学多识的他也不知道。
あの子は、自分の名前すら書けない。/那个孩子,甚至连自己的名字也不会写。
注:すら有轻视的口气,一般用于不好的情况,而さえ既用于好的,也用于不好的。
(09:36)
それは、パーティでトラブルって仲たがいしたとか。
那是在队伍中发生分歧而失和。
【名】【自动・三类】仲違い(なかたがい)
<意味>不和,失和,感情破裂不和,失和,感情破裂。(仲が悪くなること。なかたがえ。)
例句:
兄弟ふたりは最近仲違いをした。/哥俩最近失和了。
親友と仲違いする。/与好友失和。
(12:38)
さぁ、カウントダウン、いくよ。
来吧,让我们一起倒计时,开始咯。
【名】カウントダウン【英】countdown
<意味>倒计时。((特定の時点までの残り時間を知るため、数を大きな方から小さな数へ(ゼロまで)数えること。特に、秒読みのこと。))
例句:発売へのカウントダウン。/发售倒计时。
(20:14)
そういえば、スキャンされた頃があの川を泳いでいたんだ。
说起来,扫描的时候我正在游过那条河的途中。
【名·他动·三类】スキャン
<意味>扫描;扫掠;扫视;搜索。(画像を走査すること。論理的な連続性をもって1つずつ細かく調べていくこと。)
例句:CTスキャン/CT扫描。
以上就是动漫日语:《刀剑神域Ⅱ》学习笔记第08话的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注: