日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日语翻译资格考试:日语翻译技巧

信息来源:网络  发布时间:2012-12-12

  日语翻译资格考试:日语翻译技巧。
 

  用例集
 

  例:弟はいつもああでもないこうでもないと言って反対する。/我弟弟总是这也不是那也不是进行反对。
 

  トマトをまだ青いうちに収穫する。/在西红柿还没熟之前就进行采摘。
 

  田代さんは話題が豊富で人を飽きさせない。/田代先生十分健谈,听他说话不会觉得厌烦。
 

  忘れっぽいのにはわれながらあきれる。/这么健忘,连自己都感到惊讶。
 

  このような悪条件の下もとで研究は続けられない。/在这样的不利条件下,我们无法继续进行研究。
 

  身に余る光栄に存じます。/我感到不胜荣幸。
 

  重要案件について審議した。/就一项重要议案进行了审议。
 

  意を尽くして説明する。/尽心尽力地进行说明。
 

  言いたいだけ言ってさっぱりした。/把想说的都说了,心里感到很痛快。
 

  上司がなじったら彼はすぐに言い返した。/领导一批评他,他马上就还口,进行辩白。
 

  だれもが一部公務員の不正に対して憤っている。/对个别公务员的不正当行为谁都感到气愤。
 

  衣装をつけてリハーサルをする。/穿上戏装进行彩排。
 

  異説を検討する。/对不同说法进行考察。
 

  相手の無神経さにいらだつ。/对对方满不在乎的态度感到烦躁不堪。
 

  一刻も早く応急手当をしなければ命を失うことになります。/不马上进行抢救的话,会有生命危险。
 

  あの旅館はなんとなく暗くて薄気味悪い。/那家旅馆总让人感到阴森森的。
 

  この情報は裏をとる必要がある。/对于这个消息我们必须进行对证核实。
 

  あなたの言うことはどうも腑ふに落ちない。/你所说的我觉得难以理解。
 

  試験の前でなんとなく落ち着かない。/考试前总觉得忐忑不安。
 

  自分が何の役にも立てないことを悲しむ。/因自己的无能为力而感到难过。
 

  うれしくて足どりも軽く家路についた。/感到很高兴,踏着轻快的步伐回到了家。
 

  希少動物は保護しなければならない。/珍稀动物应该加以保护。
 

  以上是日语翻译资格考试:日语翻译技巧的相关内容,希望能为同学们提供参考。
 

  您还可能关注:

  日语能力考试二级备考必备书

  备考经验:如何通过日语能力考试(1)

  日语能力考试备考方案
 

分享到:

相关推荐

日语学习经验:日语入门后如何进一步提升

日语学习经验谈:一点日语学习的心得技巧

日语考试学习大忌

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>