日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日语等级考试语法之双重否定

信息来源:运维  发布时间:2015-01-26

   日语等级考试语法之双重否定。众所周知在汉语当中有很多的双重否定的表达方式,比如“不得不去”、“不会不知道”、“不能不管”等等。而且它们都表达了肯定的含义。作为中国一衣带水的邻邦,日语多少都受到了汉语表达方式的影响,而体现在日语的N级别考试当中更是如此。日语在阿尔泰语系当中占有自己独特的地位,它本身所具有的黏着语的特征让不少考生头疼不已。在日语当中,不仅有常见的宾语前置现象的出现,更重要的就是在N级别的考试当中有众多双重否定的语法的出现,这无形当中增加了考试的难度,下面我们就来分析一下其中几个典型的双重否定语法

 

  (1) 表示有某种倾向、可能类

 

  *かねない

 

  かねる这个动词,本来的日语意思是「しようとしてもできない」(想做也不能做),不便做的意思。那么当这个动词变为否定的「ない」形式后,就是一种双重否定,意思也就完全相反,所以「かねない」表示的就是“有这种可能、有这种危险性”的意思。而且只能用于说话人对于某事物的负面评价。

 

  風邪だからといってほうっておくと、大きい病気になりかねない。/说是感冒就不管它,很可能会转成大病。

 

  *……ないかぎり……ない

 

  前面的ないかぎり的意思是“只要不……”,后面的ない形式是“不会……”,所以整个句子的意思就是“只要不……,就不……”,也可译为“除非……,否则……”,前后两个分句子单独看都是否定的表达,但是整个句子表示的必要条件,是肯定的意思,是有这样的可能性。

 

  練習しないかぎり、上達もありえない。/你不练习就提高不了。

 

  (2)表示不得不,忍不住类

 

  *ないではいられない/ずにはいられない

 

  *ざるをえない

 

  ず、ざる和ない的意思相同,表示否定的含义。而如后面所示又一次出现了ない,因此句子也就成了双重否定,表达的是肯定的含义。

 

  あいつはこの頃怠けてばかりだ。一言言わずにはすまない。/那家伙最近老偷懒,不能不说他两句。

 

  こんな悲しい話を聞いたら、泣かないではいられない。/听力这么悲伤的故事,不能不流泪。

 

  せんせいにいわれたことだからやらざるをえない。/因为是老师吩咐的,所以不得不干。

 

  (3)表示应该、必须类

 

  *ないわけにはいかない

 

  前后两个ない连用,同样为双重否定,表示必须的义务,这也是一般的社会常识、社会理念和过去的经验成为这一义务的理由。

 

  上司に飲みに誘われたら付き合わないわけにはいかない。/上司让你喝酒的话就不能不去。

 

  由此我们可以得出结论,不论是连用还是分开在前后句中出现,只要类似ない的形式连续出现两次,则此句表达的意思为肯定,只是在肯定的意思之中有细微的意思差别,希望能够引起广大考生的注意。

 

  您还有可能关注:

  免费在线模考系统

  前程百利高分辅导方案集锦

  前程百利外教小班 

分享到:

相关推荐

如何读日语五十音图

日语等级考试考前复习方法

N1高分经验:多做题是考高分的重要条件

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>