日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

中日同形异义词,让你大跌眼镜(一字篇上)

信息来源:运维  发布时间:2015-08-15

  同形异义顾名思义,就是形相近而意思大相径庭。日语中有很多跟汉语外形相似的词汇,这是一把双刃剑,可能会给我们的学习提供了便利,有些却会影响我们的判断,现在小编为大家做好了整理,小伙伴们要有心理准备,有些词义真的可以把大家雷的外焦里嫩哦!

  一味「いちみ」

  例句:強盗の一味が逮捕された。/逮捕了一伙强盗。

  【日】①一味药。②一种味道。③一伙;同伙;团伙。

  【汉】①一味药。②单纯地。

  【解释】

  在指一味药的时候,日汉此词是一致的。区别在于:日语「一味」的第②个义项“一种味道”和第③个义项“一伙、同伙、团伙”是汉语此词所没有的。从词性方面看,日语的「一味」多用作名词,而汉语的“一味”多用于副词,指单纯地。

  一部「いちぶ」

  例句:一部の人は反対している。/有一部分人表示反对。

  【日】①量词。②一部分。③一套;一份。

  【汉】量词,用于书籍、影片、机器等。

  【解释】

  日汉此词的词义既相同又相异。作为量词时,日语的「一部」主要用于书籍类,而汉语的“一部” 除了用于书籍类以外,还用于影片、机器和车辆等。此外,日语的「一部」还指一部分,甚为常用,是汉语此词所没有的义项,如「彼の日記の一部はタイ語で書かれている(他日记中的一部分是用泰语来写的)”。

  一同「いちどう」

  例句:彼ら一同承認した。/他们都同意了。

  【日】名词:全体人员;大家。副词:全;都。

  【汉】一起。

  【解释】

  日语的「一同」在作名词用时指全体人员,如「一同を代表して心よりお礼を申し上げます(代表全体人员表示衷心感谢)」;在作副词用时指全、都,如下面的第1个例句所示。而汉语的“一同”表示同时同地做某件事,为副词用法,如“一同开发新商品”。

  以上就是中日同形异义词(一字篇上)内容,看完之后有没有一种“万万没想到”的感觉呢?更多精彩知识继续关注吧,咱们一起来涨姿势!

  您还有可能关注:

  免费在线模考系统

  前程百利高分辅导方案集锦

  前程百利外教小班
分享到:

相关推荐

5周突破新能力考文字词汇N1级第四周第一单元02

5周突破新能力考文字词汇N1级第四周第一单元01

动漫日语:论小兰发型“角”的变迁

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>