在发邮件的时候你是否会担心格式的正误,害怕自己的邮件被对方看漏,或者是某些措辞是否正确,等等。本篇文章为大家整理了商务日语邮件的注意要点,希望可以为大家排忧解难。
一、注意商务日语邮件格式
邮件的格式没有书信那么麻烦,主要就以下几点:
1、收件人的名字:写清对方称谓,外部客户一定要加「様」
2、开头问候:先日はありがとうございました/はじめまして/いつも○○をご利用くださり、ありがとうございます等
3、自报家门:自我介绍,推荐正文前放一个起头,例如:本日のお打ち合わせの結果について、ご報告申し上げます。きました。
4、正文:字体:MS Pgothic 10或者12,小编推荐10,这个字与字之间间隔较大,日本人用得比较多。
5、 语法:对客户用敬语,一般用です型。
6、签名:姓名、职位、公司、地址、联系方式。
二、使用明确的邮件名称和正统的显示名称
常被pass的邮件名往往是这样的:「お問い合わせ」「こんにちは」「はじめまして」「ご連絡」「ありがとうございます」…看上去煞有其事,其实是垃圾邮件的常见标题。
所以我们需要在主题中写清邮件的大致内容,比如:「○○番号サンプルの送付について」「○○見積の件」「○○製品の本番進捗」「春節休みのお知らせ」。尽量具体点,只要让对方想起来还有这么回事就没问题。
另外一个很容易被我们忽略的地方,“显示发件人名”。这是指我们给对方发信时,在对方电脑上显示出的我们的名字。可以在outlook的工具→电子邮件帐户中,通过更改“我的名字”来实现。发给日本人最好用汉字。
三、注意邮件措辞
1、致歉邮件
面谈和电话直接通话是道歉的基本原则。但是,对方不在的情况下的紧急致歉,或者是向对方直接道歉之后提交的原因经过的详细说明等可以通过发送邮件来完成。这需视与对方的关联性和事情的严重程度而定。那么需要注意什么呢?
日文道歉邮件的写法和句式都是比较固定的,格式不外乎以下:
○○様:
いつもお世話になっております。
○○会社の○○です。
この度は、○○○(犯了什么错误)
大変申し訳ございませんでした。(这个要说两遍)
今後このようなことがないように、○○(改善方法,如果是操作过失,直接说「今度は気をつけます」 )
この度は、大変申し訳ございませんでした。
※值得注意的是,虽然「大変申し訳ございませんでした」要说2遍,但不能多说,一旦多说,反而会失去诚意。
2、建议邮件
提意见就是希望对方改善做法的行为。不应该怒气冲冲,而是应该抱着交涉的态度写邮件。向对方说明事情的原委和不足之处,明确要求对方提出改善方法。最后拜托对方一起商讨,就很容易得到对方的回信。
3、拒绝邮件
如果是合作方的话用感谢的话语委婉拒绝,首先表达感谢,安抚对方心情。之后,如果不打算继续跟对方合作,就用简短的话直接拒绝。有合作意向的话,说明拒绝的理由,礼貌地结尾。
如果是上司的要求拒绝的时候,如果说“不想做”,那就是个态度问题,所以只能说“不能做”。这里推荐“负担过重”「わたくしともには負担が重過ぎます。」这个说法,来表示这个要求超过了自己的能力。既表现了自身的谦逊态度,又可以逃过一劫。类似还可以用:
「とても力が及びません」「私などが出る幕ではございません」等等。
以上就是商务日语邮件注意要点的介绍,若有需要改进之处,还望指点。更多资讯请继续关注前程百利日语考试频道!
您还有可能关注:
前程百利外教小班