日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日语第二人称代词知多少

信息来源:网络  发布时间:2016-03-08

  日语的第二人称有多种表达方法,如あなた、きみ、お前、てめえ等,而汉语第二人称的数量虽少但是日常生活中被广泛使。与此相反,日语第二人称代词的使用很受限制,下面小编就来讲一下。

  长辈对晚辈

  (1)お前はパパの子供だよ。

  (2)祓海きみ、随分お世殺になったな、君のお父さんに。

  例一是父亲对女儿的谈话,例二是一家服装公司总经理对同行后辈说的话。这些谈话中说话者都没有回避第二人称的使用,分别用了お前和きみ,这与直接使用听话人的名字+さん相比较来说,既可以体现说话者的长者地位,又可以拉近双方距离。

  上司对下属

  (1)きみの首なんて、いつでも切れる。

  (2)もうきみには必要はない、もうきみのこと信頼できない。

  例子中都是男性上司对员工的发话。使用「き み」与使用「……+さん」比较而言,更能体现上下级关系,体现上司的威严。

  朋友之间

  (1)おい、お前、何やってんだよ。

  (2)ドレスでこの…やる人、私が始めてると思わない。-日本中探してもお前一人だ。

  例一是男性对朋友的发话,例二是某男孩对喜欢的女孩的发话。可以看到,无论听话者的性别,男性都可以使用“お前”作为第二人称称呼自己的朋友。如果不是好朋友而使用这种 称呼,则容易产生失礼的效果。此外,这ー现象在女性语言中则较少出现,女性称呼朋友一般都是尽量回避第二人称的使用,而使用了“~さん,~ちゃん”。

  陌生人之间

  (1)なんなんだ、きみは。

  (2)あなた、新人の山田ですか。

  (3)あなたのカバンが落ちましたよ。

  这三句都是陌生人之间的谈话。由于仍然不知道对方的姓名,所以可以用第二人称来起指示作用。

  以上就是日语第二人称代词知多少的全部介绍,要想弄懂日语的语言习惯平时还要多阅读总结,补充自己对日语的认识!

  您还有可能关注:

  免费在线模考系统

  前程百利高分辅导方案集锦

  前程百利外教小班

分享到:

相关推荐

日本焼鳥屋:红色提灯的秘密

日本人中国籍配偶在日生活小指南

日本留学生活国内外差异

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>