日语基础语法总结25。
5.…代わりに…
(1)「…の代償として」という意を表す時に使う言い方。
(2)「~しないで、別の事をする」という意を表す言い方。
(1)この電気製品は高い代わりに、質がよい。
(这个电器价虽高,但质量很好。)
外資企業は残業が多い代わりに、給料も高い。
(外资企业经常加班,但相应的工资也很高?)
王さんに英語を教えてもらう代わりに、彼に日本語を教える事にしている。
(我请小王教我英语,作为回报我教他日语?)
(2)雨が降ったので、サッカーの代わりに家でテレビを見ることにした。
(因为下雨了,所以只好在家里以看电视替代踢足球 ?)
自分で行く代わりに、妹に頼んだ。
(我让妹妹代替我去。)
最近ダイエットをしているので、肉を食べる代わりに、豆腐類を食べることにした。
(为了减肥,我现已改用豆制品来替代肉类了 ?)
*(「名詞+の+代わりに」の場合は「…を代表して…」、「…を代替して…」という意になる。)
①父の代わりに彼女が戦場に行くことにした。
(她决定代父亲上战场?)
②社長の代わりに副社長が会議に出席した。
(副社长代替社长出席了会议?)
③出版社は原稿料の代わりに本を何百冊もくれたので、その処理に困っている。
(出版社给我数百册书代替稿费,我正苦于处理呢?)
*(「…、その代わり…」の場合は「…、それに対して…」、「その反対に」という意になる。)
①兄はおとなしい。その代わり弟は悪賢い。
(哥哥很稳重,与此相反,弟弟却比较狡猾?)
②父は厳しい人である。その代わり母はとても優しい人である。
(父亲很严厉,相反,母亲却是一个和蔼的人?)
③主人は内向的な人である。その代わり妻は外向的な人である。
(那家的先生性格很内向,妻子却非常开朗?)
以上是日语基础语法总结25的相关内容,希望能为同学们提供参考。
您还可能关注: