日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日语语法:授受关系三原则

信息来源:网络  发布时间:2013-02-25

  日语语法:授受关系三原则。
 

  上下有别、内外有别、内外有别优先
 

  使用授受关系动词,首先要严格遵循“上下有别”、“内外有别”两原则,即要“上尊下谦”、“外尊内谦”。
 

  例: お母さん(长辈)は兄さん(晚辈)にセーターをくださいました(尊敬动词)。/ 妈妈给了哥哥(一件)毛衣。
 

  わたし(下级)は社長(上级)から写真をいただきました(自谦动词)。/ 我从总经理那儿得到了照片。
 

  当“上下”关系及“内外”关系同时出现时,应本着“内外有别优先”的原则,忽略不计内部的上下关系,而将外部的相关人物及相关事情相对抬高,以示敬意。
 

  例: うちの社長(公司内人物)はお宅(たく)の部長(其它公司人物)さんから手紙をいただきました(自谦动词)。/ 敝公司总经理收到了贵公司部长的函件。
 

  母(长辈)は兄(晚辈)にセーターをくれました(一般动词)。/ 妈妈给了哥哥(一件)毛衣。
 

  注:将家庭内部事务讲给外人听的场合,对家人家事不可用尊敬词语。
 

  以上是日语语法:授受关系三原则的相关内容,希望能为同学们提供参考。
 

  您还可能关注:

  日语敬语:「~れます」「~られます」

  日语语法: 愿望句式

  特别形式的日语敬语有哪些
 

分享到:

相关推荐

日语基础语法总结16

日语语法学习15

日语基础语法总结15

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>