文法:~てからでないと/~てからでなければ
意味:~た後でないと/不...就不能...
<前に言ったことが実現してからでなければ、後ろで言うことが実現しない。>/<如果前项不实现的话,后项就实现不了。>
接続:「動-て形」+からでないと
例文:
お金をいただいてからでないと、商品はお届けできません。/没收到您的钱就无法寄送商品。
練習:
翻译:这项工作事先不接受培训的话,就做不了吧。
この仕事は訓練を受けてからでないと無理でしょう。
文法:~といっても
意味:
~(だ)が・しかし/虽说...
<実際はそれから考えられるものとは違う。>/<实际上以后的结果常与想象不符。>
接続:
「動・い形・な形・名」の普通形+といっても
<ただし「名」と「な形」の「だ」はつかない場合もある。>/<但是,「名」和「な形」中的「だ」也有不接的时候。>
例文:
庭があるといっても猫の額ほどです。/虽说有院子,也只有巴掌那么大的地方。
練習:
翻译:虽说吃过早餐,也只是面包、咖啡类简单的食物。
朝ごはんを食べたといっても、パンとコーヒーだけの簡単なものです。
以上就是日语一二级语法天天练139的内容,小编预祝各考生可以在日语能力考试中取得佳绩,获取等级证书!
您还有可能关注: