文法:~まじき
意味:
当然~てはいけない・~てはならない / 不应该;不可以
接続:
[動―辞書形] + まじき
<「するまじき」は「すまじき」となることもある。>/<「するまじき」常采用「すまじき」的形式。>
注意:
「~まじき」の後ろには名詞がくる。/「~まじき」后面接名词。
例文:
弱い者をいじめるなんて、許すまじきことです。/ 欺侮弱者,是不能允许的事。
練習:
翻译:接受大额行贿,不应是大臣所为。
大額の賄賂を受け取るなど、大臣にあるまじき行為だ。
文法:~まで(のこと)だ
意味A:
~以外に方法がない / 只好;只有
<仕方がないからそうするという覚悟や決意を表す。>/<表示没有办法,只好下决心那样做之意.>
接続:
[動―辞書形] + まで(のこと)だ
例文:
留守なら仕方がない。ここで帰って来るのを待つまでだ。/ 不在家就没办法了,只好在这里等人回来了。
練習:
翻译:他拒绝的话就只有放弃了,只能再去找别人了。
彼に断られればあきらめるしかない。ほかの人を探すまでのことだ。
以上就是日语一二级语法天天练209的内容,小编预祝各考生可以在日语能力考试中取得佳绩,获取等级证书!
您还有可能关注: