日语能力考试N1语法。文章对日语能力考试N1语法中“~に際し~に際して 当…之际…”进行分析。
~をきっかけに(して) 以…为开端""趁着…机会
~を契機として 借…之机""以…为转机
~を機に 以…为机会""乘…之机
1、~に際し~に際して
前接名词、动词连体形,表示 "当…之际…"在…时候… ""遇到…的时候…"等意思,类似于"~に直面して"。
1.合弁に際し、大規模な人員削減が行われた。/在合并时,进行了大规模地人员裁减。
2.出発に際して、决意を改めにした。/临出发时,改变了决心。
3.卒業に際して、先生方に心からお礼を申し上げます。/值此毕业之际,谨向各位老师致以衷心的谢意。
4.平和友好条約を締結するに際して、両国の外相は相手国を何度も訪問した。/缔结和平友好条约之际,两国外长多次互访。
"~に際し""~に際して"属书面语言,前者较后者语气更郑重。
辨析: "~に際し(て)"与"~にあたって"用法基本相似。但"~に際して" 的前接词多是动作性名词。
○卒業に際して、一言お祝いを申し上げます。/值此毕业之际,谨致简短贺辞。
2、~をきっかけに(して)
接体言及部分形式体言,表示以某种事件和情况为契机、起始、开端、机会。可译为"以…为开端""趁着… 机会""以…为机会"等也可根据具体情况适当翻译。
1.先週のパーティーでの出会いをきっかけにして、彼女とつきあい始めた。/以上周宴会中的邂逅为契机,开始了和她的交往。
2.あの事件をきっかけに戦争が始まった。/以那个事件为开端战争开始了。
与 "~をきっかけに"" ~をきっかけにして" 类似的句型,还有"~がきっかけで"等。
3.ささいなことがきっかけでけんかになった。/为一点小事打了起来。
4.先月のシンポジウムに参加したのがきっかけで、三人が知り合ったのだ。/借上个月参加研讨会的机会,两个人相识了。
3、~を契機として
前接体言,表示以某种事件和情况为契机,起因、动机等相当于中文的 "借…之机""以…为转机"等。
1.株の暴落を契機として恐慌が起きた。/以股票暴跌为起因,出现了(经济)危机。
2.就職契機として生活を一新した。/以就职为契机,开始了新生活。
3.これを契機として親交を深めたい。/希望以此为契机而加深友谊。
类似的说法还有 "~を契機に(して) "。
4、~を機に
前接体言及部分形式体言,表示以某事件和情况为时机、机会。相当于中文的 "以…为机会""乘…之机",也可根据具体情况灵活翻译。
1.これを機に彼と知り合った。/借此机会认识了他。
类似的说法还有 "~を機として…た"。
2.首相の来訪を機として友好協会を作った。/以首相来访为契机,建立了友好协会。
今日练习
1.非常__、この戸を破って逃げてください。
1、際には 2、で際には 3、に際には 4、の際には
2.アパートへの入居__、契約書にサインした。
1、に対して 2、に際し 3、にとり 4、に加え
3.車を購入する__、保険に加入しなければならない。
1、 によっては 2、に際しては 3、にしたがっては 4、に比べては
4.娘はテレビのコマーシャルに出演したこと__、スターへの道を歩み始めた。
1、 をこめて 2、をきっかけに 3、をめぐって 4、をきめて
5.社名変更__、社内組織の一新を図った。
1、をはじめ 2、を通じて 3、を契機として 4、を中心に
6.課長が出かけたの__、みんな帰った。
1、を機に 2をめぐって 3、を中心に 4、をはじめ
答案:4,2,2,2,3,1
以上是日语能力考试N1语法的一些介绍,希望能对同学们提供参考。
您还可能关注: