三、真题解析之N1
問題1:課題理解問題1ではまず質問を聞いてください。それから話を聞いて、問題用紙の1から4
の中から、もっともよいものを1つ選んでください。
1番:病院で女の人が患者の男の人に薬について説明しています。男の人は今日の夜、どの薬を塗らなければなりませんか。
女;今日お出しするお薬、こちらになります。
男:はい。
女:ちょっと多いので、ご説明しますね。えーと、痒いうちは朝と夜、この黒い容器の薬を塗ってから、白いほうの薬を塗ってください。ただ、今日はもうこの黒いのは塗ってありますので、今日の夜は塗らないで結構です。
男:はい。
女:それで、2、3 日して、痒くなくなったら白いのをやめてこの小さい容器の薬に切り替えてください。
男:黒いのは続けるんですね。
女:はい、2 週間はやめないでください。
男の人は今日の夜、どの薬を塗らなければなりませんか。
答案:4
解题要点:图题。今天晚上,男的涂什么药?痒的时候先涂黑色容器的药,再涂白的。但是今天已经涂过黑色的了,于是今天晚上只涂白色的。后面为干扰内容,即小瓶的待好转之后替代白色的药。
2番:男の学生と女の学生が話しています。男の学生はこのあと、どんな準備をしなければなりませんか。
男:ねえ、環境保護ボランティアのサークルに入ってるんだって。僕も何かやってみたいと思ってるんだけど、どんなことやってんの。
女:うん、いろいろ。あー、来週の日曜日、川の清掃活動があるから、来てみる?
男:うん、行く行く。でも、いきなり行っていいの?事前に登録するとか、読んでおく資料とかないの?
女:うーん、特に何も。当日集まったら、まずみんなでその川の生物について、簡単に説明を聞くの。で、その後、実際に川に入って、観察しながら、ゴミとか、空き缶とか拾うんだ。だから濡れてもいい靴で行ったほうがいいよ。
男:じゃ,長靴かなんか買わなくちゃ。あと、掃除するんだったら、ゴミ袋とか手袋も持っていったほうがいいよね。
女:あ、そういうのはサークルのほうで用意するから、大丈夫だよ。
男:そうなんだ。どんな感じなんだろう、楽しみだなあ。
男の学生はこのあと、どんな準備をしなければなりませんか
答案:3
解题要点: 男学生之后必须准备什么?不需要事前登记,不用读材料,当天去听简单说明,一边实际观察河水生物,一边捡垃圾空罐就可以了。扫除的垃圾袋等小组准备,无需个人准备。唯一需要个人准备的就是湿了也没关系的鞋子,即雨靴。
3番:会社で男の人女の人が話しています。女の人は翻訳のどの部分を直さなければなりませんか。
男:この間やってもらった経済記事の翻訳のことだけどね。
女:はい。
男:全体的によくできてるよ。世界経済の動向っていう見出しもいいし最初の分析の部分もとても読みやすいね。
女:ありがとうございます。
男:問題は、政府の景気対策の箇所かな、気になったところにした線を引いておいたから、もう一度やってみてくれるかな。
女:はい、わかりました。
男:株価の予想のところは田中君に見るてもらった?
女:はい。コメントいただいてすでに修正してあります。
女の人は翻訳のどの部分を直さなければなりませんか。
答案:3
解题要点: 女的必须修改翻译的哪个部分?世界经济动向、市场分析都翻译的很好,股票预测由田中去修改,政府的对策上,在一些不妥之处下划了线,需要修改。
4番:会社で男の人と女の人が話しています。男の人は開発中の商品をどうしますか。
男:部長、今度の春に発売するお弁当の試作品ができたんですが、ご意見をいただけますか。
女:うーん、見た目はカラフルで食欲をそそるわね。容器の色もなかなかいいじゃない。
男:はい、今回のターゲットは女性ということで、彩りを重視しました。
女:確かに、野菜が豊富で女性受けしそうね。それぞれ一口サイズで女性向きだと思うわ。男:うちの女性社員にアンケートをとったところ、少しずついろんな種類のものが食べたいという声が多かったので、品数を増やしました。
女:うん、味付けも変化があって、飽きが来ないわね。ただ、品数の分だけ、入れ物が大きくなってるのね。あんまり大きいと気持ちにくくない?
男:そうですか。じゃ、少しおかずの数を減らしたほうがいいでしょうか。
女:うーん、そこがセールスポイントの一つだからね。味のバランスも変わるし。むしろ、外側を変えられない?例えば、箱を2 段にして、ご飯を下の段に入れちゃうとかね。
男:なるほど、そうすれば、おかずはこのまま全部見せられますね。わかりました。早速検討してみます。
男の人は開発中の商品をどうしますか。
答案:4
解题要点: 男的怎么处理开发中的商品?颜色很好,不要减少点心的数量,只改变容器的外观。
5番:会社で女の人と男の人が話しています。女の人はこの後すぐ何をしますか。
女:部長、プレゼントで使う資料のコピーができました。会場に運んでおきましょうか。
男:あ、それなんだけど、実は今、いくつか間違いを見つけてね、訂正が必要になったんだ。せっかく作ってくれたのに、申し訳ないんだけど、作り直してもらえるかな。
女:えっ?そうなんですか。わかりました。訂正するのはどんな部分でしょうか。
男:赤ペンで書いたところ。うん、ちょっと待って。訂正するページがたくさんあるから、今から資料を作り直して人数分コピーするんじゃ、間に合わないかもしれないな。
女:そうですね。ちょっと厳しいかもしれません。
男:じゃ、訂正が必要な部分をリストにして一枚の紙にまとめて配ろうか。それならコピーも一枚ずつですむから、時間に間に合うだろう。
女:はい、それでしたら、なんとかなると思います。
男:ちょっと見栄えはよくないけど、今の資料も処分しなくて済むしな。よし、そうしよう。僕は先に行って会場の準備をしておくから、悪いけど、資料のほうはお願いできるかな?
女;はい、では,至急とりかかります。
女の人はこの後すぐ何をしますか。
答案:2
解题要点: 女的之后马上做什么?资料上有一些需要修改的地方,由于页数很多,来不及全部重印,于是决定做一个订正一览表,女的之后马上制作订正一览表,并印刷。
6番:先生と学生が卒業論文の目次を見ながら話しています。学生は論文のどの部分を書き直さなければなりませんか。
女:論文、読みましたよ。
男:ありがとうございます。あの、どうでしょう。5 章はしょっと気になるんですけど。
女:だいたいいいんだけど。5 章のまとめに、もう少し丁寧に書かないといけないんだけど、今回はもう時間がないから、まあ、いいでしょ。
男:はい。
女:あと、一章の研究の背景だけど、これまでの研究について、ただ並べてあるだけで、読みやすいとは決して言えないですよ。
男:あ、はい。すみません。
女:2 章の研究の目的につながるようにそのあたりをわかりやすく書かないと。ここはちょっと手を入れてほうがいいと思います。あと一週間あるから。
男:わかりました。
女:それから、分析結果は、本当は項目ごとにもう少し深く分析するとよかったんだけど、まあ、これは今後の課題ということにしましょう。
男:はい、わかりました。では、ご指摘いただいたところを書き直して、来週持ってきます。
学生は論文のどの部分を書き直さなければなりませんか。
答案: 1
解题要点: 学生必须修改论文的哪个部分?第五章,总结的部分虽然缺少自己的观点,但是没有时间了,就算了。第一章研究背景,只是罗列,要写得和第二章研究目的相联系且易懂,还有一周时间,从这里着手修改。分析结果虽然缺少深入分析,但是作为今后的课题再研究吧。因此,学生必须修改论文的研究背景。