在现代日语中表示动物数量的量词主要有三个:“匹”、“頭”、“羽”。
一般来说,“匹”用于小型兽类,虫类、鱼类等,“頭”用于大型动物,“羽”用于鸟类或者禽类,兔子比较特殊,也用“羽”来表示,其中,鱼还可以用“尾“来表示。这是动物量词大致的使用方法,下面咱们通过一些具体事例来感受一下。
“匹”是日语表示动物数量词中使用最为广泛的,可以说除了大型动物,几乎可以用在其余所有动物的量词。鸟类也可以,但是一般都用“羽”。有意思的是就连日语民间传说中的鬼都用“匹”来计数,比如“帰り道で二匹の鬼に出会いました。”(在回来的路上碰到两只鬼。)
例:9匹のぶた 九头猪
5匹の子ねこ 五只小猫
すずめ3匹 三只麻雀
1匹の蛇 一条蛇
“頭”是计量大型动物的词,那么,可能有人要问了,大型的标准是什么呢?在这里以正常成人的大小为标准的,比人的体型大就要“頭”,小就用“匹“。这样“頭”的使用范围就比较明朗了。
例:牛5頭 五头牛
4頭の馬 四匹马
四五匹豚 四五头猪
在这里注意一下,猪既可以用““匹”又可以用“頭”。还有值得一提的是,即便是同一种动物也有大小之分,比如大马用“頭”,小马用“匹”,所以动物的大小是其主要依据。还有,同一事物在不同的人眼里也会存在一定的差距,所以区分标准不是绝对的,但是把握了主要原则就可以做到准确表达,不用过于纠结。
“羽”从形体上就可以判断出它是表示有羽毛的动物,在走兽中只有兔子用它来计数,在这里特殊记忆即可。
例:カラス一羽 一只乌鸦
にわとり三百羽 三百只鸡
“尾“可以计数鱼,但是是稍早年代的常用词,现在一般用“匹”来表示。
这里再给大家补充一个小知识:蝴蝶是用什么数的呢?答案也是“一头、两头”……蝴蝶又不是大型动物,为什么要这样数呢?据说这是英文直译过来的。因为在英文中,蝴蝶用 one head , two heads 来数。
从文中大家就可以看出,“匹”、“頭”、“羽”都有自己的使用范围,但是当各类动物混在一起时就要用“匹”啦,比如:牛、豚、鶏などの家畜数十匹。
以上就是有趣的日语量词:动物篇的介绍啦,不知道大家有没有看明白,小编还会问大家介绍其他的日语量词,敬请期待哦!
您还有可能关注: