日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

「店」、「屋」、「みせ」有什么区别

信息来源:网络  发布时间:2012-10-19

  「 屋」这个词由来已久。在和语中大部分店用「屋」来表达。
 

  例如:

  「床屋(とこや)、本(ほん)屋(や)、靴(くつ)屋(や)、肉(にく)屋(や)、魚(さかな)屋(や)、宿(やど)屋(や)、呉(ご)服

(ふく)屋(や)、果(くだ)物(もの)屋(や)、八(や)百(お)屋(や)、カメラ屋(や)、料(りょう)理(り)屋(や)、文(ぶん)房(ぼう)具

(ぐ)屋(や)、電(でん)気(き)屋(や)」等。
 

  「店」一词属于新式说法。系最近兴起来对西洋品的一般说法。

 

  例如:

  「商(しょう)店(てん)、書(しょ)店(てん)、洋(よう)品(ひん)店(てん)、喫(きっ)茶(さ)店(てん)」等。

 

  「みせ」一词很少作复合词,只有「茶(ちゃ)店(みせ)」一词,除此以外一般只用于「このみせ」、「あの

みせ」等。在日本「茶店」一词目前很少有人使用,而「喫茶店」一词应用广泛。
 

分享到:

相关推荐

日语零基础入门学习简单词汇

学日语的好网站

学日语比较好的网站

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>