捕まらない自信があるのだろう。他人のパソコンを遠隔操作し、殺人予告などを送信させた「真犯人」から、手口や目的を詳述した犯行声明である。東京の弁護士と放送局に届いたメールには、犯人だけが知り得る事実が含まれていた
▼ 也许是出于永远逮不着自己的自信。这位远程操控他人电脑,并通过其发出杀人预告的“真凶”,对自己的犯罪手法和犯罪目的做了详细的叙述。这些只有犯罪真凶才会知道的内容,出现在东京辩护律师和广播电视台收到的电子邮件中。
▼この人物は、事件で逮捕された4人に「巻き込んですみません」と謝る。一方、警察と検察には「あそんでくれてありがとう」とふてぶてしい。望み通り、捜査当局に「ネット冤罪(えんざい)」という恥をかかせた形である
▼ 此人对于在案件中被捕的4人表示歉意“非常抱歉把你们卷入其中”。另外,大言不惭地对当局警方和检方嗤之以鼻“感谢你们的配合”。他也如愿以偿地看到搜查当局在“网络冤案”中颜面扫地。
▼逮捕の決め手はいずれも、インターネット接続時に残るIPアドレス、いわばパソコンの指紋だった。ネット犯罪では、これの特定が犯人に迫る早道とされるが、犯行現場に他人の指紋を残せるとなれば、サイバー捜査のイロハが揺らぐ
▼破案的关键性证据无非是网络连接时留下的IP地址,也就是电脑的指纹。在网络犯罪中,尽管它被视为追查罪犯的捷径,不过,要是罪犯在现场让别人留下指纹,那么依赖服务器追查凶手的方法就值得商榷了。
▼逮捕時は否認したのに、訴え空しく動機まで「自白」した人もいるらしい。「動かぬ証拠」をもとに、またぞろ密室で強引な調べがあったのではないか。体は拘束を解かれても、心の傷はなお残る
▼有些人,尽管在逮捕时矢口否认,可最终还是以莫须有的理由“招供了”。在“铁证如山”面前,密室中会不会有强悍的逼供呢。尽管身体没有被捆绑,但内心的伤痛并未抚平。
▼ネットの闇には、面白半分に腕試しをしたがる狂気が潜んでいる。乗っ取りウイルスの主も、そこそこの手練(てだ)れなのだろう。そして、己の愚行が誰かの人生を狂わすことに想像が及ばぬ、高慢な未熟者に違いない
▼网络的阴霾中,潜藏着一些想试试身手的疯狂好奇者。其中趁虚而入的黑客,更是技高一筹。而且,他们想象不到自己的妄为会搞乱他人的生活,简直是傲慢的愣头青。
▼誤認逮捕で人権を侵し、時間と血税を無駄に使った警察は、まなじりを決して逆襲するしかない。この手のモンスターが野放しでは、おちおちクリックもできない。愉快犯の続発を防ぐためにも、うぬぼれの仮面をはがし、素顔を拝みたい。
▼警察抓错人侵犯了人权,又浪费了时间和纳税人的血汗钱,眼下只能是打起十二分精神绝地反击了。如果让怪兽逍遥法外,则没有人能安心上网。为了能防止这种愉快犯罪的案件继续发生,真希望能早日揭开罪犯自以为是的面具,看看他的庐山真面目。
以上就是日语学习资料:天声人语之网络怪兽逍遥法外的相关介绍,如果能将《天声人语》不费力地读懂,读其他的文章也应当没有太大的困难哦!希望通过对《天声人语》的文章解读,一方面可以提高日语学习者的日语读解能力,同时也可以达到多方面了解日本的目的。
您还有可能关注: