日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日语学习资料:天声人语之新年过后清淡饮食

信息来源:网络  发布时间:2015-06-18
   《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。

  近所の資源ごみ置き場に、和洋の酒瓶が山と積まれていた。わが家にも動かぬ証拠が10本ほど転がる。宴(うたげ)の果てといえば美しいが、中身の行方を思うと切ない。曜日の配列に恵まれた年末年始、飲み食いでふやけた向きは多かろう

  附近的资源垃圾弃置场里和洋两种酒瓶堆积如山。就连我们家也积留有10个左右弃之不理的证据。要说家宴的结果当然是美滋滋的,可一想到瓶中之物的去处总有些许悲伤。由于年末年初恰逢一周的休息日,恐怕必有不少人沉湎于大吃大喝之中吧。

  ▼ご同輩、ひと区切りつけるなら本日の七草粥(がゆ)である。年をまたいで酷使した臓器をねぎらい、無病息災を願う。白地に緑は目にも優しく、罪滅ぼしの青菜は蕪(かぶ)か大根で足る。淡泊な甘みを確かめたら、つくだ煮など濃いめの味を添えてみたい

  ▼与此类似,作为一个阶段的结束,今日的七草粥是一种习俗。这是为了犒赏因跨年欢庆而过度使用的内脏器官,也为了祈愿无病无灾。白底衬绿的色调对眼睛也好,祛除罪孽的青菜有芜菁及白萝卜足矣。当可确认溢出的淡淡的甘甜味儿时,真想再往里增加一点儿海鲜杂烧煮之类的浓郁美味。

  ▼作家の井上荒野(あれの)さんは独り暮らしを始めた頃、粥と煮魚で大人を自覚したという。残った煮汁にワカメをくぐらせ、白粥に盛る。「元気なときに食べてもおいしいものだとわかった」と、本紙「作家の口福(こうふく)」に記している

  ▼作家井上荒野先生说过,在他开始独立生活的那阵子,曾自认为吃点米粥和煮鱼感觉就是个大人了。再将裙带菜蘸着吃剩下的汤汁置于白米粥之上,“它让我懂得了,精神好的时候食用之味道也很好”。这一段轶闻刊登于本报“作家口福”栏目。

  ▼そう、ごちそうはカニやマグロだけではない……と納得していたら、築地市場の初競りで大きな本マグロに1億5540万円がついた。キロ70万円、新春のご祝儀では説明できぬ相場らしい

  ▼的确如此,美味佳肴并不局限于海蟹及金枪鱼……。可刚接受了这一观点,就听说了筑地批发市场年初首次竞价中大个的真正黑金枪鱼标价1亿5540万日元的消息。一公斤70万日元,简直是新春庆贺典礼上无法解释的行情。

  ▼「マグロに高値がつくとワクワクするでしょう」。香港の同業に競り勝ったすしチェーン社長は、景気回復への思いを語った。宣伝の散財にしても華やぐ話題ではある。ただ、三が日の延長戦のような美食三昧(ざんまい)は、鉄の胃を持つ人にお任せしよう

  ▼“金枪鱼高标价,心情一定按耐不住了吧。”竞价中战胜了香港同行的寿司连锁店董事长谈到了对恢复景气的憧憬。即便这是因为宣传需要而做出的散财行为,可也是个奢华的话题。只不过犹如三日延长赛似的美味尽尝就拜托那些具有钢铁般肠胃的人了吧。

  ▼ささやかながら当方、空き瓶を転がして内需には貢献している。ここは大トロの誘惑に負けず、過日の飽食を反省したい。身に染みる朝粥のうまさは、いわば健康ゆえのぜいたく、ありがたいことである。

  ▼虽然数量较少,可敝人也喝干了一些空瓶子,算是为扩大内需做出了自己的一点儿贡献。在此,我要对我在过去的几天里,因为不堪高膘金枪鱼的诱惑而一饱口福的行为作一反省。其实,深入人心的清晨米粥,其中的甘美,即缘于健康的奢侈是非常难得的。 

  以上就是日语学习资料:天声人语之新年过后清淡饮食  的相关介绍,如果能将《天声人语》不费力地读懂,读其他的文章也应当没有太大的困难哦!希望通过对《天声人语》的文章解读,一方面可以提高日语学习者的日语读解能力,同时也可以达到多方面了解日本的目的。

  您还有可能关注:

  日语考试一对一课程

  日语高分案例经验分享

  助教辅导重磅推出  

分享到:

相关推荐

新日本语能力考试N1语法强化训练323

新日本语能力考试N1语法强化训练322

5周突破新能力考文字词汇N1级第一周第二单元12

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>