海外の任地から降り立ち、入国審査に進む時の「帰郷感」は忘れがたい。冬であれば、あちらでは拝めない高い空が楽しみだった。こぎれいな到着ロビーも、日本語の広告もうれしかった。そうした感慨とは無縁の帰還もある
从海外的赴任之地走下飞机进入入境检查时的那种“归乡感”实在令人难忘。倘若是隆冬季节,在那里无法见到的辽阔的天空更是一种期待。洁净明快的到达大厅以及日语的广告也是那么的令人欣喜。不过,也有与此感慨无缘的回返。
▼アルジェリアでテロに遭った方々が、政府専用機で羽田に降りた。過半は棺(ひつぎ)に横たえられて……。給油地のフランクフルトを経て17時間。この遠さが、熱砂のガス田開発にかけた男たちの、覚悟と情熱を語る
▼这就是乘坐政府专机降落到羽田机场的那些在阿尔及利亚遭遇恐怖事件的先生们,他们中的一半以上都横躺在棺木之内……,途径加油之地法兰克福,总共花费了17个小时。如此遥远的距离诉说着在那热浪滚滚的沙漠参与油气田开发的人们,他们的觉悟和热情。
▼日揮の社員ら、現地の日本人17人のうち10人が落命した。最後にご遺体が確認され、専用機に間に合わなかった新谷(あらたに)正法(ただのり)さん(66)は同社の最高顧問、出張中の悲劇である。身元確認の決め手が指輪の刻印だったと聞いて、愛妻家に合掌した
▼这些日挥公司的职员们,在当地任职的17名日本人中有10人命丧异乡。最后一个经过遗体确认,却未能赶上专机的新谷正法先生(66岁)是该公司的最高顾问,悲剧就发生在其出差的这段时间中。当听说确认其身份的关键证物是他手上的那枚戒指上刻着的印记时,我不禁要为这位深爱妻子的好丈夫合掌祈福。
▼10人を助ける手立てはなかったか。むごい結末を受け、反省と対策が語られている。友好国と通じてテロ情報に強くなる、アフリカ支援を広げる、そして自衛隊に邦人救出を担わせる、などだ
▼难道就没有帮助这10个人的办法了吗?人们在不得不接受这残酷结果的同时,谈论着种种反省和应对之策。诸如,通过友好国家增强对恐怖信息的应对能力;进一步援助非洲;以及委派自卫队承担救助国人的任务,等等。
▼自衛隊は今、現地の安全を確かめないと出せない。そこで安倍政権は、危なげな地にも送り、邦人を守れるようにする法改正に動くらしい。自衛隊が操る政府専用機の活用は、「普通の軍隊」への露払いにも見える
▼目前,在当地的安全情况得不到确认时是不能派遣自卫队前往的,基于此,为了能够派遣他们前往危急之地保护国人,看来安倍政权将要动手修改法律。从使用由自卫队操控的政府专机这一点,也可看出正在为走向“普通军队”铺平道路。
▼むろん、テロ攻撃への対応は企業の手に余る。では米英仏のように、重武装の特殊部隊を待機させておくか。これも論外だ。丸腰と重武装の間に正解があるとも限らない。誰より意見を聴くに値し、述べる権利もあった10人は、祖国から永遠(とわ)の旅に出る。
▼当然,对付恐怖袭击企业是无能为力的,那么,就一定要像美英法那样,准备一支待命的武器装备精良的特种部队吗?这恐怕也不是当前要讨论的问题。在赤手空拳和装备精良之间也不一定有正确答案。比任何人都更值得听取他们意见的,同时也是最有权力发表意见的这10名义士已经踏上了永别祖国的旅程。
以上就是日语学习资料:天声人语之援外志士谁来保护的相关介绍,如果能将《天声人语》不费力地读懂,读其他的文章也应当没有太大的困难哦!希望通过对《天声人语》的文章解读,一方面可以提高日语学习者的日语读解能力,同时也可以达到多方面了解日本的目的。
您还有可能关注: