日语阅读系列文章为大家讲述日本的风土人情及乐闻趣事等,文章内容是双语阅读,希望同学们通过这样的阅读练习,能提高自己的日语词汇量、写作及阅读能力,碰到自己比较陌生的词汇,同学们要记得拿起笔记录在纸上哦!
夏といえば「怪談」の季節。最近はテレビの特番で怪談が放送される機会も減ったけど、たまに観たくなることが…。できれば、人気女優が「幽霊役」を演じる作品を観てみたい!…ということで、幽霊役が似合いそうな(演じてほしい)20代の女優を、20~30代会社員200人(男女各100人)に調査してみた。
夏天就是“怪谈”的季节。最近,在电视特别节目中播放怪谈的机会虽然越来越少,但偶尔却觉得还蛮想看的……可以的话,希望观看由人气女演员饰演“幽灵角色”的作品!于是,我们向200位20-30代的公司职员(男女各100人)进行了调查,询问适合饰演幽灵的(希望她来演)的20代女演员,结果如下:
〈幽霊役が似合いそうな20代女優TOP5〉
<适合饰演幽灵的20代女演员TOP5>
1位 杏 235pt
2位 北川景子 107pt
3位 武井咲 97pt
4位 石原さとみ 87pt
5位 香椎由宇 76pt
第1位 杏 235票
第2位 北川景子 107票
第3位 武井咲 97票
第4位 石原里美 87票
第5位 香椎由宇 76票
【1位 杏 235pt】
[第1位 杏 235票]
「髪の長さと線の細さ」(37歳・男性)
「綺麗な幽霊が非常に似合うから」(31歳・男性)
「幽霊役を可愛く演じてくれそうだから」(24歳・女性)
「大きくて怖そうなイメージだから」(36歳・男性)
「演技がうまいから」(36歳・女性)
「人間離れした美しさだから」(26歳・女性)
「オバケの衣装が似合いそうだから」(39歳・男性)
“头发长、身材瘦”(37岁男性)
“非常适合演漂亮的幽灵”(31岁男性)
“能把幽灵这个角色演得很可爱”(24岁女性)
“体型高大,能给人恐怖的印象”(36岁男性)
“演技很赞”(36岁女性)
“有种超乎人类的美”(26岁女性)
“很适合穿鬼怪的衣服”(39岁男性)
2位に倍以上の差をつけて杏が1位に。ドラマ『幽(かす)かな彼女』でかまってちゃんの幽霊役、『妖怪人間ベム』でベラ役を演じた実績があり、「過去に演じて良かった」(39歳・男性)、「妖怪っぽいから」(37歳・男性)と支持する声が集まった。2位以下も、ロングヘアが印象的な女優たちがズラリ。それぞれ、「幽霊役がお似合い」とされたポイントを紹介しよう。
与第2位的票数相差一倍以上的渡边杏,拔得头筹。她曾在电视剧《幽灵女友》中饰演幽灵小茜,在《妖怪人贝姆》中饰演贝拉的出色表现,获得了许多观众的支持:“过去演得都很棒”(39岁男性)、“很像妖怪”(37岁男性)。第2位之后的也都是给人留下长发印象的女演员,来介绍一下她们各自“适合演幽灵”的理由吧。
【2位 北川景子 107pt】
[第2位 北川景子 107票]
「美しい人のお化けは 怖いと思います」(36歳・女性)
「細くて幽霊に向いてそう」(30歳・女性)
「儚い幽霊ではなく、ちょっとsexyな幽霊になりそうで面白い」(30歳・女性)
「かわいいけど、幽霊になったらどんなか興味ある」(35歳・女性)
「日本的な美人だから」(26歳・男性)
「つんとした顔であいそうだから(27歳・女性)
“美艳妖魔,很可怕呀”(36岁女性)
“很瘦,适合演幽灵”(30岁女性)
“不是那种虚无缥缈的幽灵,还是演稍有点性感的幽灵,会很有趣”(30岁女性)
“虽然很可爱,如果演幽灵会不会别有情趣呢”(35岁女性)
“典型的和式美人呢”(26岁男性)
“她那样冷漠的脸庞,很适合啊”(27岁女性)
【3位 武井咲 97pt】
[第3位 武井咲 97票]
「かわいい幽霊役を演じてほしい」(37歳・男性)
「長い黒髪が印象的。古典的なイメージ」(37歳・男性)
“希望她能演一个可爱的幽灵”(37岁男性)
“黑长发给人印象深刻,有一种古典美”(37岁男性)
【4位 石原さとみ 87pt】
[第4位 石原里美 87票]
「可愛いけれど、色気があって凄味のある幽霊になりそうだから」(33歳・女性)
「驚いた顔がかわいい感じだから」(30歳・男性)
「清楚」(32歳・女性)
「深い理由があって化けてでてきたのだろうと思わせる演技をしそう」(32歳・女性)
「好きな男性に裏切られて自ら命を絶ってしまい、男性を呪い殺して しまう幽霊」(35歳・男性)
“虽然很可爱,但颇有诱惑力,演个幽灵估计挺可怕的”(33岁女性)
“被吓到的脸也感觉很可爱”(30岁男性)
“楚楚动人”(32岁女性)
“大概有什么隐秘的理由而化身为鬼怪,会发挥出自己的演技”(32岁女性)
“被喜欢的男子背叛而自杀,变成咒杀男子的幽灵”(35岁男性)
【5位 香椎由宇 76pt】
[第5位 香椎由宇 76票]
「綺麗な人なので少々青白くなっても様になると思う」(26歳・女性)
「ドラキュラ系が似合いそう」(38歳・男性)
「長髪が貞子っぽいから」(27歳・女性)
「ミステリアスな雰囲気があるから」(27歳・女性)
「愛を奪われた悲しい女性の霊とか似合いそうです。例えば結婚間近に婚約者に裏切られて自殺して…。香椎さんは顔立ちも美しく、霊として現れてもシナリオ通りに演じてくれそうな気がしました」(35歳・女性)
“十分美丽的女子,稍稍变得苍白些就很像了”(26岁女性)
“超适合演吸血鬼类型的”(38岁男性)
“长发的样子很贞子啊”(27岁女性)
“弥漫着一种神秘的气息”(27岁女性)
“很适合饰演被夺爱的悲剧女幽灵。例如,在快结婚的时候,被未婚夫背叛而自杀……。香椎的容貌端庄秀丽,就算是演幽灵,也能按剧本出色完成这个角色。”(35岁女性)
やはり「黒髪ロング」「スレンダー」「色白」といった点が、「幽霊役が似合う条件」ということのよう。ランクインした女優のみなさん、ぜひいつか幽霊役を演じて、僕らの背筋をひんやりさせてくださいね!
果然,“黑长发”、“体型苗条”、“肤色白净”这几点,是“适合饰演幽灵的条件”吧。打入排行榜的各位女演员们,请一定要饰演幽灵的角色,让我们好好脊背发凉一回吧!
以上就是日语阅读:最适合演幽灵的五大日本女明星的全部内容,希望通过本系列文章既可以帮助大家了解日本这个国家又可以帮助大家提高日语水平,更多资讯请继续关注前程百利日语考试频道!
您还有可能关注: