日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日语学习资料:天声人语之感谢勤劳就业艰难

信息来源:网络  发布时间:2015-08-17

  《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。

  勤労感謝の日と聞いて、美輪明宏さんの「ヨイトマケの唄」を思い出した。工事現場で男にまじり泥にまみれて汗を流す。そんな母への思いを歌う。母ちゃんの働くとこを見た……。去年の紅白歌合戦での熱唱をご記憶の方も多いだろう

  听说今天是勤劳感谢日,这让我想起了美轮明宏先生的那首“打夯歌”。这是一首歌唱对母亲思念的歌,看到了母亲工作时的情景······只见她混在作业现场男人群中汗流浃背地辛勤劳作着。想必很多人一定还记得在去年红白歌歌赛上演唱时的热烈场面。

  「生産を祝い、国民たがいに感謝しあう」と、祝日法はきょうの趣旨を記す。お偉いさんよりは、美輪さんの名曲の母ちゃんのように、からだを使って黙々と働く労働者のための休日という感じがする

  “庆祝生产,国民相互感谢”,节日法记载着今天的庆祝宗旨。比起那些大人物,更觉得今天的休假完全是为了美轮先生这首名曲中所歌唱的母亲这样,亲身参与默默劳作的工人而设定的。

  昨今、働くことについて意気の上がらない話題が多い。きのうは大卒サラリーマンの退職金が5年前に比べ15%減ったという記事を読んだ。厚労省は、中高年の月給が抑えられてきたことと連動していると推測する。リストラや転職が増えて、長く勤める人が少なくなったのも一因か

  当前,关于工作大多是一些提不起精神的话题。昨天看到了一篇报道称,与5年前相比,职工退职金下降了15%,有推测认为,这是厚生劳动省采取的与降低中老年月薪的联动举措。另外,或许还有裁员及调动增加,长期在同一单位工作的职工人数减少的原因吧。

  定年まで同じ会社に勤めたいと考える新入社員も、今年は減った。日本生産性本部などによる調査である。内定をもらうことを何より優先し、志望先をあまり高望みしなくなったことが反映しているらしい

  今年,打算在同一家单位一直工作到退休的新员工又有减少,这是日本生产性本部的调查结果。它反映了最迫切希望的是优先获得内定,而对于志愿单位不太奢望的现实。

  働く者の環境は世知辛くなる一方のように見える。「ブラック企業」は後を絶たず、低賃金に苦しむ人々も数多い。そのさなかに社員を今より解雇しやすくせよという主張が語られる。勤労に感謝と気楽に言っている場合かな、とも思えてくる

  看来劳动者的环境越来越艰难。“黑企业”不断出现,因低薪而烦恼者人数众多。甚至有人主张称,在这前提下,只能采取比从前更容易解雇员工的做法。现实告诉我们,今天难道是轻松谈论感谢勤劳的场合吗?

  もひとつおまけにエンヤコラ……。ヨイトマケの唄の掛け声よろしく、みんなが働きがいを持ってもうひと踏んばりできる。そんな社会をめざしていきたい。

  再奉送一首劳动号子······打夯歌中的劳动号子是特别能够鼓舞干劲提高劳动热情的。我们都想朝着这样一个社会目标前进。

  以上就是日语学习资料:天声人语之感谢勤劳就业艰难的相关介绍,如果能将《天声人语》不费力地读懂,读其他的文章也应当没有太大的困难哦!希望通过对《天声人语》的文章解读,一方面可以提高日语学习者的日语读解能力,同时也可以达到多方面了解日本的目的。

  您还有可能关注:

  日语考试一对一课程

  日语高分案例经验分享

  助教辅导重磅推出

分享到:

相关推荐

5周突破新能力考文字词汇N1级第四周第一单元10

5周突破新能力考文字词汇N1级第四周第一单元09

5周突破新能力考文字词汇N1级第四周第一单元08

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>