日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

走进日企:拒绝邀约会树敌

信息来源:网络  发布时间:2015-11-24

  走进日企:拒绝邀约会树敌。本系列文章带大家走进日企,通过一些职场小故事让大家掌握一些日本职场的小技巧,比如说话方式,时间利用及加班的注意事项等内容,有打算进入日企工作的小伙伴注意啦!

走进日企:拒绝邀约会树敌

  (漫画的翻译由上至下,由右至左)

  女职员1:今天下班想去喝一杯~日都野你要不要一起?

  日都野:怎么办?妈妈托我办事啊,又不好拒绝……

  前辈:兼余也要来吗?

  兼余:非常抱歉,今天定好要跟父亲大人看歌剧,之后在游轮上吃饭。

  前辈:呃……这样啊……

  日都野:啊——我也能说个这种理由就好了!妈妈啊,纸门周日来换不就行了吗?

  先輩・上司からの誘いを断ったら嫌われちゃう?

  拒绝前辈、上司的邀约会被讨厌?

  上司: 例えば、誘いを1回断ったくらいで先輩や上司に嫌われたり、社内での風当たりが強くなったりすることはほとんどないと思いますよ。こればかりは断られた人がどう感じたかによりますから100%とは言い切れませんが…。もし他に約束などがあるならば、それは都合が悪かったということでお断りしても問題ないのではないでしょうか。

  上司:比如回绝一次就被前辈或上司讨厌,或者感到公司内压力变大,这种情况几乎没有。不过这也因遭回绝的人的感受而异,不能一概而论。如果另外有约,可以说时间不合,拒绝也没有问题吧。

  。

  女职员: え~!そうは言っても、やっぱり先輩や上司からの誘いを断るには勇気がいりますよぉ。学生時代の友達と飲みに行くのとは違うんですから。

  女职员:诶~!话是这么说,可要拒绝前辈或上司的邀约需要勇气啊。这跟学生时代和朋友去喝酒可不一样。

  上司: おっしゃるとおり。そこはやはり会社の人と、気の合う友達だけで飲むのとは意味合いもスタンスも変わりますよね。会社の人と飲むときは「社内での人間関係を円滑にしたい」とか「先輩や上司があなたのことをもっと知りたがっているから」とか、そういった動機があって誘うことがほとんどだと思います。結局、全く「会社」を抜きにしておつき合いすることは難しいんですよ。

  上司:你说得没错。与公司的人喝,以及只是气味相投的朋友间喝在意义和立场上都不相同。公司的人一起喝酒旨在“推动公司内人际关系的顺畅”或者“前辈或上司想对你了解更多”,多是以这些为目的来邀约。所以你要完全脱离“公司”来维持人际交往是很困难的。

  女职员:ということは「会社の人と仕事終わりに飲むこと」は仕事の一環のようなもの、ってことですか?

  女职员:也就是说“下班后跟同事去喝一杯”相当于是工作的一环?

  上司:そう言っても過言ではないかもしれません。ですから仕事を取るか、自分の時間を取るか、あとはあなた次第ということです。けれど、先輩や上司もわざわざ誘うくらいですからね、根底はあくまで好意であることが多いと思います。そんな好意からのお誘いなら、都合が悪くない限りありがたく受けるのも人間としてのマナーなのではないでしょうか。

  上司:这么说并不过分。所以到底是把时间放工作上还是留给自己,这就看你自己了。不过上司或前辈专门邀请你,归根究底多还是出于善意。如果是善意的邀约,只要你时间合适就欣然接受吧,这也算是为人的礼节吧。

  前辈:もしかしたら、中には会社の就業時間が終わってまで会社の人とつき合うのが嫌だと思う人もいるかもしれないわね。だけどこれは「嫌われてもいいから自分の時間を大切にする」のか「嫌われたくないから会社の人との時間を持つ」のか、究極の選択ってやつよ。断られたからって嫌いになることはないけど「会社の人と仕事以外の時間につき合いたくない!」ってスタンスの人には近寄りがたく感じるし、こっちも仕事以外の話をしたいと思わないもの。仕事以外のことに全くつき合わないけど、人間関係もいたって良好…ってのは、なかなか難しいんじゃないかしらねー。

  前辈:可能也有人觉得下班了还要跟同事交际觉得烦的。这里就面临生死抉择,你是要“珍惜自己的时间,被讨厌也无所谓”呢还是“不想被讨厌,会花时间跟同事应酬”。当然也不会因为你拒绝了就被讨厌,但是“不想跟公司的人有工作时间以外的交际”这种姿态,会让人觉得你难以接近,别人也不会想要跟你说工作以外的话。完全没有工作以外的交际,却要维持极好的人际关系……这也太难了吧。

  男职员: うーん。そう思われるのが嫌なら、やっぱりある程度おつき合いはしないと…ってことかー。ま、それもそうだよな。やっぱりつき合いの悪い人とはなかなか仲良くなれないし…。そう考えると、先輩や上司の色々な面が見られるかもしれない、もっと仲良くなれるかもしれない、そんな席は貴重かも…。それを全部断るなんて、ちょっともったいないよな!

  男职员:恩,要是不想被定性,一定程度上还是得应酬下。这也理所当然吧,毕竟跟难以交往的人很难搞好关系呢……。说不定能看到前辈或上司不同的一面,可能提升良好关系,考虑到这一点这种场合也挺重要的……。全部拒绝的话也太可惜了。

  以上就是走进日企:拒绝邀约会树敌的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:400-890-6000/010-57952000。

  您还有可能关注:

  免费在线模考系统

  前程百利高分辅导方案集锦

  前程百利外教小班
分享到:

相关推荐

表示希望的常用日语句式

日语口语之打招呼

日语口语:那些不会出现在辞典上的日语  

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>