日语阅读系列文章为大家讲述日本的风土人情及乐闻趣事等,文章内容是双语阅读,希望同学们通过这样的阅读练习,能提高自己的日语词汇量、写作及阅读能力,碰到自己比较陌生的词汇,同学们要记得拿起笔记录在纸上哦!
人生80年と考えると、人が生涯の間に食事をする回数は、約8万7600回になるそうだ。
如果一个人的寿命是80年,那么这一生之中大概会吃8万7600次饭。
そのうち自分のため、あるいは誰かのために料理をつくる回数は、あと何回くらいあるのだろうか。誰だってできればおいしい料理を食べたいし、ご飯がまずいと悲しい気持ちになってくる。
其中,为了自己或者他人,亲自动手做饭的次数又有多少次呢?无论谁都想尽可能吃到美味的饭菜,不让难吃的饭菜使心情变糟糕。
驚くほどホクホクの肉じゃがをつくる方法とは?
惊叹!松软热乎的日式土豆炖牛肉的作法?
〈材料〉(2人分)(鍋の直径20cm)
じゃがいも3個(正味450g)
にんじん1/3本(50g)
玉ねぎ1/2個(100g)
牛こま切れ肉150g
調味料A:しょうゆ、砂糖…各大さじ1
調味料B:しょうゆ、みりん…各大さじ2、サラダ油大さじ1
(材料)两人份 (锅的直径20厘米)
土豆3个(净重450克)
胡萝卜1/3个(50克)
洋葱1/2个(100克)
牛肉切碎块(150克)
调料A:酱油 砂糖 ...各一大匙
调料B:酱油 甜料酒...各两大匙 色拉油 ...一大匙
(1)いつもは野菜を切るところから始めるが、今日はレシピどおりに「牛こま」の下ごしらえから。肉はざっくり半分に切り、ボールに入れて調味料Aをからめておく。
(1)虽然平常都是从切蔬菜开始,但是今天按照菜谱从牛肉块开始准备。肉用力切开一半,放进碗里加入调料A搅拌。
下味をからめておくことで、肉がやわらかく仕上がる
提前加好底料,直到肉变松软就算完成了。
(2)次に野菜を、じゃがいも→皮をむいて3~4等分、にんじん→皮をむかずに厚さ1㎝で輪切り、玉ねぎ→皮をむいて6等分のくし形切りと、指定どおりに正しく切る。
(2)下面是蔬菜,土豆去皮切成3至4等分,萝卜不刮皮,切成1cm厚的圆形状,洋葱去皮切成6等分的楔子形,按照指定方式正确地去切。
素材を適切な大きさに切ることで、火の通りが早くなって水分が出すぎたり、味がしみすぎて濃くなったり、煮くずれすることを防ぐ
把材料切成合适的大小,控制火候,防止水分太多、浸泡太过味道变浓、煮太过等问题。
(3)次に中火で熱した鍋にサラダ油をひき、じゃがいも→にんじん→玉ねぎの順に入れて2分炒め、全体に油がまわったら牛肉を加えてさらに炒める。肉の色が8割くらい変わったら水3/4カップを注ぎ、煮立ったらアクをとる。ストップウォッチを片手にまじめに計測。
(3)锅用中火加热后,倒入色拉油,按顺序放进土豆、萝卜、洋葱,去炒2分钟。全部沾上油后,再把牛肉放进去炒。肉的颜色变了八成的时候加入3/4杯水,煮沸去掉涩味。要单手拿着表认真计算时间。
肉の色が完全に変わるまで炒めると、かたくなるので要注意!
直到肉的颜色完全改变,注意不要炒的太硬。
(4)アクが出なくなったら調味料Bを加え、再び煮立ったら弱火にする。軽くぬらしたペーパータオルをかぶせ、さらにフタをして20分煮る。20分たったら火からおろしてそのまま10分蒸らす。
(4)如果涩味没有出来加入调料B,煮沸了之后调成小火慢炖。用毛巾轻轻地蒙上,再盖上锅盖煮20分钟。20分钟后关火就那样再蒸10分钟。
この最後の10分間が大切で、煮込む間は素材から水分が出るため調味料がしみ込まないが、火を止めて振動が止まると、味が素材にすっと入っていく。このひと手間で、おいしさが育まれるというわけだ。
这最后的10分钟是非常关键的。煮的期间水分出来了然而调料没有渗透进去,关火后振动停止,味道也就慢慢渗透进菜里。这个时间,是孕育出美味的关键。
以上就是日语阅读:日式土豆炖牛肉怎么做的全部内容,希望通过本系列文章既可以帮助大家了解日本这个国家又可以帮助大家提高日语水平,更多资讯请继续关注前程百利日语考试频道!
您还有可能关注: