日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日语商务写作:容易混乱的职场片假名

信息来源:网络  发布时间:2015-12-09

  本系列文章为大家分享日语商务写作的相关文章,包括日文报告书范文、商务日语邮件、日语商务范文、日语求职简历等内容,欢迎大家阅读!

  「よく会議で出てくる単語なんだけど、どっちの意味だっけ?」と一瞬迷ってしまう単語をピックアップしました。

  “这个单词常在会议中出现,什么意思来着?”笔者为大家摘录了一些像这样让人瞬间迷惑的单词。

  いままで適当に相づちうっていたなあ~なんて人も多いのでは?分かっているようでビミョーに悩ましい、ビジネスに出てくるカタカナ語をここらで復習してみましょう。

  肯定有很多人至今都能做到正确应对吧?明明好像知道,却又感觉不确定,在此我们对职场中出现的这类片假名单词进行下复习。

  「アカウンタビリティー:accountability 」と

  「アクセシビリティー:accessibility」

  アカウンタビリティは企業や行政の説明責任。アクセシビリティは設備、HPなどの利用しやすさです。

  「アカウンタビリティー:accountability 」和

  「アクセシビリティー:accessibility」

  アカウンタビリティー指企业及行政的说明责任。アクセシビリティー指设备、HP等的易操作性。

  「イノベーション:innovation」と

  「インキュベーション:incubation」

  イノベーションは革新、新機軸のこと。インキュベーションは本来卵を温めることで、転じて起業支援に使われています。

  「イノベーション:innovation」和

  「インキュベーション:incubation」

  イノベーション指革新、新方式。インキュベーション本意指孵卵,被借以表示创业支援。

  「インサイダー:insider」と

  「インターンシップ:internship」

  インサイダーは株式取引の世界でよく使われますが、内部関係者のこと。インターンシップは就業体験のこと。

  「インサイダー:insider」和

  「インターンシップ:internship」

  インサイダー常用于股票交易领域,指内部关系者。インターンシップ指就业实习。

  「インセンティブ:incentive」と

  「インタラクティブ:interactive」

  インセンティブは業務や購買の意欲を刺激すること、インタラクティブは双方向的であること。

  「インセンティブ:incentive」和

  「インタラクティブ:interactive」

  インセンティブ指刺激业务及购买欲,インタラクティブ意为相互作用。

  「エンパワーメント:empowerment」と

  「エンフォースメント:enforcement」

  エンパワーメントは人間の能力開発に関わる社会学的な概念。エンフォースメントは法を執行すること。

  「エンパワーメント:empowerment」和

  「エンフォースメント:enforcement」

  エンパワーメント指和人的能力开发相关的社会学概念。エンフォースメント为执法。

  「コンファレンス:conference」と

  「コンプライアンス:compliance」

  コンファレンスは会議や協議会、連盟のこと。コンプライアンスは法令遵守のこと。コンプラと略されたりします。

  「コンファレンス:conference」和

  「コンプライアンス:compliance」

  コンファレンス指会议、协议会、联盟。コンプライアンス指法令遵守,略称为コンプラ。

  「スクーリング:schooling」と

  「スクリーニング:screening」

  スクーリングは通信教育などの生徒が直接教師と対面で学ぶこと。スクリーニングはふるい分けのこと。

  「スクーリング:schooling」和

  「スクリーニング:screening」

  スクーリング指通过网络教学,学生直接面向老师进行学习。スクリーニング指筛选。

  「セーフガード:safeguard」と

  「セーフティーネット:safety net」

  セーフガードは貿易で出てくる単語で緊急輸入制限、セーフティネットは広い意味での安全網です。

  「セーフガード:safeguard」和

  「セーフティーネット:safety net」

  セーフガード是贸易用语,意为紧急进口限制。セーフティーネット指广义上的安全网。

  「パブリックインボルブメント:public involvement」と

  「パブリックコメント:public comment」

  あまり聞きなれないかもしれませんが、パブリックインボルブメントは住民参画で、パブリックコメントは意見公募のこと。

  「パブリックインボルブメント:public involvement」和

  「パブリックコメント:public comment」

  大家可能听不太习惯,パブリックインボルブメント指居民参画(参与计划、规划),パブリックコメント指意见公募。

  「マルチタスク:multitask」と

  「マルチメディア:multimedia 」

  マルチタスクは主にPCの多重複数の同時処理のこと。マルチメディアは複数の放送・記録媒体のこと。

  「マルチタスク:multitask」和

  「マルチメディア:multimedia 」

  マルチタス主要意为PC的多任务同时处理,マルチメディア指多媒体。

  「ユニバーサルサービス:universal service」と

  「ユニバーサルデザイン:universal design 」

  サービスのほうは全国的に均質なサービスを提供することで、デザインは万人向けの設計のこと。

  「ユニバーサルサービス:universal service」和

  「ユニバーサルデザイン:universal design 」

  サービス指向全国提供均质服务,デザイン则指面向大众的设计。

  「リスクアセスメント:riskassessment」と

  「リスクマネジメント:riskmanagement」

  危機(リスク)を事前に評価するのがリスクアセスメントで、その管理全般をリスクマネジメントと呼びます。

  「リスクアセスメント:riskassessment」和

  「リスクマネジメント:riskmanagement」

  危机的事先测评叫做リスクアセスメン,而全方位危机管理叫做リスクマネジメント。

  「ワーキンググループ:working group」と

  「ワークシェアリング:work-sharing 」

  ワーキンググループは作業部会で、ワークシェアリングは仕事の分かち合いです。失業か分かち合いかで議論になったりします。

  「ワーキンググループ:working group」和

  「ワークシェアリング:work-sharing 」

  ワーキンググループ指工作小组,而ワークシェアリング指工作分担。失业还是工作分担,常常引起争论。

  最後に最近良く出てくる「re」が付く3語。

  最后是一组最近常出现附有「re」的3个词。

  「リデュース:reduce」は、ごみの発生を抑制すること

  「リニューアル:renewal」は、刷新すること

  「リユース:reuse」は、再利用すること

  「リデュース:reduce」指抑制垃圾产生

  「リニューアル:renewal」指刷新

  「リユース:reuse」指再利用

  なんとなくカッコイイ、なんとなく頭よさそうな気がする、そんな理由で企画書にカタカナを使ってしまう場合も多いのでは?仕事は中身が大事。まさに言葉遊びにならないようくれぐれもご注意ください。

  因为觉得这样很帅气、看起来很聪明——有没有经常因为这样的原因在企划书里使用片假名单词?工作中内容很重要,千万注意不要玩文字游戏。

  以上就是日语商务写作:容易混乱的职场片假名的内容介绍,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。

  您还有可能关注:

  免费在线模考系统

  前程百利高分辅导方案集锦

  前程百利外教小班
分享到:

相关推荐

日本时尚:与手机造型同步的当季美甲流行 

日本时尚:消除黑眼圈的5大方法     

走近日企:适合女性上班族穿的时尚服饰     

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>