日语阅读系列文章为大家讲述日本的风土人情及乐闻趣事等,文章内容是双语阅读,希望同学们通过这样的阅读练习,能提高自己的日语词汇量、写作及阅读能力,碰到自己比较陌生的词汇,同学们要记得拿起笔记录在纸上哦!
伝統 和風の結婚式
传统:和风结婚仪式
日本の美しき伝統を感じる、和の結婚式。その魅力は神聖で凛とした空気と、親戚や家族みんなで一緒に楽しめるシーンの多さ。どんな世代のゲストにも喜ばれる、人気のウエディングスタイルだ。
和式婚礼能让人感受到日本的传统之美。其魅力在于神圣、严谨的氛围以及亲戚、家人一起欢度的场景。无论哪个世代都很开心,是极具人气的婚礼类型。
青春 「ブライダルトレイン」がブームに
青春:火车婚礼成大热之选
鉄道が発達している日本では、人々は列車に乗って旅に出ることに慣れている。人生を列車の旅に例える日本人は、旅の途中に、列車の中で恋人や結婚相手と出会うことを最もロマンチックな出来事の1つとして見ている。日本には、駅名に「恋」という字がつく「恋愛の駅」がいくつかあり、旅の途中でこれらの駅に寄ると、恋愛運がもたらされると考えられている。近年、ますます多くの日本人の若者が列車を自分の結婚式場と考え、列車の車両や駅のホームで結婚式を挙げている。日本の鉄道会社や地方政府も経済効果や利益を上げ、結婚と出産を促進するために、青年男女がこういった新しい結婚や恋愛のスタイルを選択することを奨励している。
铁路发达的日本,人们已习惯于乘坐火车出行。把人生比作火车之旅的日本人,在旅行的列车中与恋人、结婚对象相遇,被看作是一件最浪漫不过的事情。日本的许多车站名都带有“恋”字,有好几个“恋爱之站”,如果在旅行途中经过这些站点,据说能够提升恋爱运呢。近年来,越来越多的日本年轻人考虑把火车作为婚礼场地,即在车厢内、车站的站台上举行婚礼。日本的铁路公司、地方政府为了提高经济效益,促进结婚与出生率,给予选择这样崭新的婚礼及恋爱方式的青年男女以奖励。
浪漫 「再新婚」、日本で密かなブームに
浪漫:“再新婚”在日本偷偷掀起浪潮
欧州と米国の夫婦の間で、結婚後の「再新婚」の式を挙げ、さまざまな誓いを立てることが流行している。これは欧米で数十年に渡り流行しているが、日本でも近年密かなブームとなっている。
欧洲和美国的夫妻,流行在结婚后举行“再新婚”的仪式,立下爱的誓言。这在欧美已经流行了数十年,最近却在日本也偷偷地掀起了浪潮。
2011年3月の地震・津波・原発事故を経て、日本人は家族の絆を重視するようになった。一部の人は「再新婚」により、配偶者や家族に感謝を表現しようとしている。
经历了2011年3月的地震、海啸、原子能发电事故,日本人对于家人之间的羁绊更为重视。一部分人用“再新婚”表达对家人、配偶的感谢之情。
独特 「ソロ婚」サービス
独特:“独婚”服务
女性の経済的独立が進むのにともない、女性の結婚年齢も上がってきている。しかしこれは女性たちが盛大な結婚式にあこがれないということではない。日本のある会社は数多くの働く独身女性や離婚した女性向けの一人結婚式「ソロ婚」サービスを発表し、彼女たちに結婚式を体験させている。
随着女性经济独立的发展,女性的结婚年龄也逐年上升。不过,这并不意味着女性们对盛大的结婚仪式没有憧憬了。日本某公司,提供了一项面对职业单身女性、离婚女性的“独婚”服务,让她们体验了一把婚礼。
尊重 日本の古寺が同性婚サービスを提供
尊重:日本的古寺为同性婚礼提供服务
風景画のような京都に、同性愛者のために伝統的な和の結婚式を行なう古寺がある。日本でこのようなサービスを行う最初の寺である。
在风景如画的京都,有着为同性恋者举行传统和式婚礼的古刹。这是日本最早提供这项服务的寺庙。
以上就是日语阅读:日本独特的结婚仪式的全部内容,希望通过本系列文章既可以帮助大家了解日本这个国家又可以帮助大家提高日语水平,更多资讯请继续关注前程百利日语考试频道!
您还有可能关注: