本系列文章为大家提供了日语日常生活口语、日语动漫口语以及有趣的日本方言等内容。希望大家通过小编整理的文章可以慢慢积累,学习到最地道的日语口语!
放鸽子:すっぽかす、まちぼうけを食わせる
本来は「鳩を放す」という意味ですが、今は熟語で、「すっぽかす」という意味になりました。
“放鸽子”原来的意思是“让鸽子飞走”,现在变成了一个俗语,是“爽约”的意思。
【使用例①】
A:昨天为什么放我鸽子啊?
A:昨日のすっぽかしはどういうことなの?
B:因为突然有工作。
B:仕事が入ってしまって。
【使用例②】
A:你今天九点不是要和朋友见面吗,现在已经九点了。
A:今日9時に友達と会うでしょう、今もう9時になった。
B:我又被他放鸽子了!
B:彼はまたすっぽかしたよ。
以上就是日语口语:“放鸽子”怎么说的内容,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。
您还有可能关注:
前程百利外教小班