日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日本商务礼仪之商务会话注意点

信息来源:网络  发布时间:2016-04-19

  日本商务礼仪之商务会话注意点 。本系列文章带大家走进日企,通过一些职场小故事让大家掌握一些日本职场的小技巧,比如说话方式,时间利用及加班的注意事项等内容,有打算进入日企工作的小伙伴注意啦!

  呼び方

  称呼

  ·名前は家族とごく親しい友人の間で使い、その他の場合は姓で呼ぶのが一般的です。

  名字是家人和关系很亲密的朋友间使用的,其他场合一般称呼姓氏。

  ·お互いに名前で呼び合う仲であっても、他の日本人の同僚の前などでは姓で呼ぶようにしてください。これは、日本人同士が気まずい思いをすることを避けるためです。

  就算是相互称呼名字的朋友间,在其他日本人同事面前也要称呼姓氏。这是为了避免日本同僚间的不愉快。

  ·丁寧に呼ぶためにはMr.やMs.をつけて呼ぶようにします。また、日本語では姓の後ろに「さん」をつけて呼んでください。

  为了能使称呼尊敬些,要加上Mr.和Ms.。另外,日语中的尊称是在姓氏后面加上“さん”。

  ·「さん」は相手に敬意を込める呼び方ですので、配偶者や子供にはつけません。また、他社の人と話している際に同僚や同じ会社の人間のことを触れる際には付けません。これは、社外の人と話す際に自社の人間を持ち上げるのはマナー違反とみなされます。

  “さん”是表示对对方尊敬的一种称呼方式,所以夫妻之间和孩子是不用的。另外,在和别的公司的人员对话时,涉及到同事以及同一公司的人员的时候,是不使用的。这是因为和公司外部人员说话时抬高自己公司的人是与礼仪违背的。

  ·これら以外の場合には「さん」は男女や既婚/未婚に関係なく使うことが出来ます。

  除此之外,不管男女或是已婚/未婚都可以使用“さん”。

  ·日本では姓に役職を付けて呼ぶこともあります。これは役職を他人に伝えるためです。日本の文化は直接話すこと以外に肩書き、学歴などのステータスからその人間を推察することが重要な文化です。

  在日本,也有在姓氏后面加上职位来称呼。这是为了能向别人传达职称。在日本,除了直接交流,从头衔、学历等社会身份来观察这个人也是重要的文化。

  英語で話す場合には「-さん」の代わりにMr.やMs.で呼ぶことも可能ですが、自分のことを呼ぶ際にはつけないようにしてください。控えめなことを美徳と考える文化ですので、これは重大なマナー違反となります。

  用英语交流时,用Mr.和Ms.代替“-さん”是可以的,但在称呼自己时,千万不能这样称呼。因为日本是以谦虚为美德的,所以那样做有违礼仪。

  以上就是日本商务礼仪之商务会话注意点的相关介绍,想了解更多日语考试的信息,可以直接咨询百利天下教育旗下前程百利日语考试网站:http://jlpt.bailiedu.com,电话:010-5795-2000。

  您还有可能关注:

  免费在线模考系统

  前程百利高分辅导方案集锦

  前程百利外教小班
分享到:

相关推荐

在日留学生的一日时刻表

日语阅读:动漫总结出的学习攻略

日语口译考试的注意点分享

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>