日语

长按二维码,轻松关注托福免费模考微信公众号

轻轻一按,托福水平早知道

轻轻一问,名师助你来备考

日语阅读:那些奇葩的面试者们(上)

信息来源:网络  发布时间:2016-05-06

  日语阅读系列文章为大家讲述日本的风土人情及乐闻趣事等,文章内容是双语阅读,希望同学们通过这样的阅读练习,能提高自己的日语词汇量、写作及阅读能力,碰到自己比较陌生的词汇,同学们要记得拿起笔记录在纸上哦!

  面接希望の電話で、日時指定してきた女

  打电话来希望来面试,自己指定时间的女生

  「面接日は担当者の都合がありますので、追って連絡します。」と、答えたら、

  「私!その日しか都合つかないんですけど!他の日なら面接日はうけません!」と。

  “面试的日期要看面试官的时间安排,到时会通知你的。”这样回答她之后,

  “可是我!只有那天有时间!其他日子的话不能去面试!”她这样说道。

  茶髪の兄ちゃん

  茶色头发的小哥

  この前面接来た茶髪の兄ちゃんは、健康状態の欄に「元気」と書いてた。

  之前来面试的茶色头发的小哥,在健康状态那栏写着“有精神”。

  フリだけ

  只是做做样子

  面接最後の質問タイム

  学生A「質問のメモを取らせていただいてよろしいですか?」

  面接官「かまいませんよ」

  学生Aメモを取ってるフリだけ

  質問タイム終わり。

  面试最后的提问时间

  学生A:“我可以在笔记本上把提问记一下吗?”

  面试官:“可以”

  学生A却只是装作记笔记的样子。

  一直装到提问时间结束。

  学生A「ありがとうございました。」

  面接官「熱心にメモ取ってたね?熱意が伝わってきたよ。ちょっと見せてみて」

  学生A「え・・・」

  学生A:“非常感谢。”

  面试官:“很认真的在记笔记啊,我感受到了你的热情。给我看看你的笔记吧。”

  学生A:“啊……”

  昨日、来た馬鹿女。

  昨天来的白痴女生

  「前職を辞められた理由は?」、

  「だってえー、エステに行きたいから昼から帰ってもいいですかー?っていっても帰らしてくれないんですよー!

  最低でしょう?前の会社~!」

  ついでに、バカボンのパパみたいに鼻毛がボーボーでした。

  “前一个工作辞职的理由是?”

  “因为~我问他们我想去美容院一下所以能不能白天就回去呢?结果他们不让我回去!超差劲的是不是?之前的那个公司~!”

  27歳男の履歴書はコピーだった。

  27岁男的履历书是复印件。

  せめて写真は新しいの貼ってこいよ。

  しかも遅刻したのに、「僕の時計では間に合ってます」って言われちゃったよ。

  面接に来た25歳男子。

  ヨタヨタのシャツ。

  スーパーのレジ袋から、履歴書をゴソゴソと取り出す。

  高卒上で求人出してたのに、中卒か。

  しかし・・・くさい。

  いや何がって、風呂に入ってないんだってば。

  向かい合って数分。「誠に残念ですが、あなたは弊社の業務に合わないようです」

  ケロッとして帰っていった。

  至少照片要贴一张新的呀。

  而且明明迟到了还要说“我按照我的表指的时间来的!”

  来面试的25的男的。

  真是个乱七八糟的人。

  明明招聘简介上写的是要高中毕业以上才行,结果他却是初中毕业。

  而且……很臭。

  要说的话,应该没有洗澡吧。

  只见了几分钟。“很抱歉,您可能不太适合我们公司的业务呢。”

  对方一脸不在乎的回去了。

  今は性別年齢を指定して求人することが労働省の指導で不可能。

  根据劳动省的指示,现在不能指定性别和年龄来招聘了。

  一般事務の若い女子社員を募集したら、60近い爺さんが電話で応募してきて、

  丁寧に断ったら、ここ数日無言電話の嵐です。

  只想招聘一个处理一般事物的年轻女生,结果却有60岁左右的老爷爷打电话来应聘。

  很有礼貌的拒绝后,这几天每天都能收到没有声音的骚扰电话。

  ある女性の面接してて、「何か質問はございますか?」と聞くと

  面试了某个女性后,一问对方“你有什么想问的吗?”

  「体が悪いので四時間以上の勤務はできません」と、泣きそうな顔で言われた。

  頭の中が一瞬真っ白になった。

  “我身体不好所以不能连续工作4小时以上”她一脸快要哭出来的表情说。

  当时脑中就一片空白了。

  中卒、16歳の男を面白半分で採用したが、

  觉得有趣就录取了一个初中毕业、16岁的男孩

  7年後の今、一番の高給取りに。

  中卒でもくだらん大卒者より仕事出来るんだと知った。

  7年后的今天,那个男孩拿的是最高的工资。

  就算是初中毕业也比大学毕业的乱七八糟的人能做事啊。

  採用の通知してないのに、面接の翌日。

  明明没有通知对方被录用了,但在面试的第二天!

  「何かお手伝いありませんか?」って出勤?してきた39歳。

  年齢っていうより、社会人として2、3年働いて結婚して15年とかなるとどーも合わない。

  “有没有什么我能帮忙的?”这样说着的39岁的面试者。这是出勤?

  比起年龄,作为一个已出社会的人,工作了2、3年后就结婚,这样已经过了15年。怎么想都觉得不符合。

  以上就是日语阅读:那些奇葩的面试者们(上)的全部内容,希望通过本系列文章既可以帮助大家了解日本这个国家又可以帮助大家提高日语水平,更多资讯请继续关注百利天下日语考试频道!

  您还有可能关注:

  日语考试一对一课程

  日语高分案例经验分享

  助教辅导重磅推出

分享到:

相关推荐

立教大学研究生申请语言成绩要求

日语趣味阅读:新鲜蔬菜营养价值更高吗

日语趣味阅读:不花钱的海外生活7大方法

日语考试

<%@ include file="cs.jsp" %> <%CS cs = new CS(1254562809);cs.setHttpServlet(request,response); String imgurl = cs.trackPageView();%>