次の文章を読んで、後の問いに対する答えとして、最もよいものを、1•2•3•4から一つ選びなさい。
①「好き」という言葉は曖昧だ。意味が曖昧なわけではない。言葉に込められる感情の強さの度合いがはっきりしないのだ。ないよりはあったようがいいという程度の「好き」もあるし、それを奪われたり失ったりしたら死んでしまうかもしれないという強烈な感情や意志を伴う「好き」もある。私事で恐縮だが、私は小説を書くのが好きではない。じゃあ、嫌いなのかというとそうでもない。おそらくそれがなくては生きていけないくらい重要で大切なものだが、非常な集中を要するのでとても好きとはいえないのだ。②私にとって、小説を書くことは好きという言葉の枠外にある。
もし好きだったら、たぶん日常的な行為になっていただろう。つまり、小説を書くことが自分にとって特別なことではなくなってしまうのだ。
③「好き」は理性ではなく感情的な部分に依存する。だからたいていの場合、本当に「好きなこと」「好きなモノ」「好きな人」に関して、私たちは他人に説明できない。なぜ好きなの?どう好きなの?と聞かれても、うまく答えられないのだ。「好き」が脳の深部から湧いてくるもので、その説明を担当するのは理性なので、そこに本来的なギャップが生まれるからだが、逆に、他人にわかりやすく説明できるような「好き」は案外どうでもいい場合が多い。
(村上龍「無趣味のすすめ」による)
① 「「好き」という言葉は曖昧だ」とあるが、筆者が考える理由は何か。
1 本当に「好きなこと」、「好きなモノ」に関しては言葉ではっきり説明できないから
2 同じ「好き」と言っても、そこに込められる感情の強さの度合いが違っているから
3 生きていくうえで大切なことなどは「好き」という言葉ではっきり表わせないから
4 「好き」という言葉には感情的な部分が多く、現実と合わない場合がよくあるから
② 「私にとって、小説を書くことは好きという言葉の枠外にある」とあるが、筆者にとって小説を書くことは何を意味しているか
1 好きとはいえないが、全力を尽くしてやり続けたい大切ことである。
2 好きではないが、生活していくためにやらなければならない仕事である。
3 好きでも嫌いでもなく、日常的な行為のように自然にやっていることである。
4 好きという言葉で表わせないほど、強い感情や意志を伴う特別な趣味である。
③ 「「好き」は理性ではなく感情的な部分に依存する」とあるが、その説明として正しいのはどれか。
1 「好き」という言葉自体が理性だが、それをわかりやすく説明できない。
2 「好き」というのは一時の感覚にすぎず、理性の考え方と合わない部分が多い。
3 「好き」という気持ちは感情的な部分が多く、理屈で説明しにくい。
4 感情に流されず、理性的な判断による「好き」が本当の「好き」である。
正解:2 1 3
概要:
“喜欢”这个词是很暧昧的,不是说其意思暧昧,而是说这个词的感情强度很暧昧。既有普通程度的喜欢,也有很强烈的喜欢,失去后甚至感到痛不欲生。比如,我其实并不喜欢写小说,但是也不能说是讨厌。对我而言,创作小说是极其重要的事情,没有这件事我也许无法活下去,但是写小说本身需要精神高度集中,所以我不能够简单地用“喜欢”来形容。“喜欢”其实出于一种感情,而非理智。自己喜欢的人、物、事,我们有时并不能对别人说清楚。被问到为什么喜欢,喜欢到什么程度,我们也回答不上来。“喜欢”源自一种情感,但是“说明自己为什么喜欢”却来自理性。原本两者就是矛盾的。反之,能向别人说清楚的喜欢,其实在多数情况下并没有什么大不了的。
解析:
① “喜欢这个词是很暧昧的”,作者为什么这样讲?
在文章开头提到「「好き」という言葉は曖昧だ。意味が曖昧なわけではない。言葉に込められる感情の強さの度合いがはっきりしないのだ」,后面具体讲到“既有普通程度的喜欢,也有很强烈的喜欢,失去后甚至感到痛不欲生”,所以这里的“暧昧”是指“感情程度强弱的暧昧”。即选项2.
② 文章中提到“对我而言,写小说并不能用喜欢这个词来形容”,对作者而言,写小说意味着什么?
作者讲到“对‘我’而言,创作小说是极其重要的事情,没有这件事‘我’也许无法活下去,但是写小说本身却需要精神高度集中,所以不能够简单地用‘喜欢’来形容”,所以对作者而言写小说是“不能用喜欢来形容,需要高度集中尽全力去完成的事情”。
选项1,“谈不上喜欢,但是需要尽全力坚持做下去的事情”与作者要表达的意思相符,正确。
选项2,“为了生活必须要做的工作”和作者要表达的意思不同,错误。
选项3,“既不喜欢也不讨厌,只是每天习惯做的事情”错误,「日常的な行為のように」与文章内容不符合。
选项4,「強い感情や意志を伴う」概括不准确,错误,“写小说”对作者而言并不简单只是“兴趣爱好”,文章中提到「おそらくそれがなくては生きていけないくらい重要で大切なもの」。
③ “喜欢不是出自理性,而是源于感性”,对这句话的说明正确的是哪一项?
在文章镇南关提到“喜欢出于情感,而不是出于理性,所以我们不能向别人理性地讲述自己喜欢的人、物、事等”。
选项1,「「好き」という言葉自体が理性だが」错误,“喜欢”应该是感性的。
选项2,「理性の考え方と合わない部分が多い」错误,文章并没有说“‘喜欢’这种感情与理性的思考不符”,此外,「「好き」というのは一時の感覚にすぎず」的说法也不正确。
选项3,“喜欢是一种感情,很难用道理来说清楚”,对画线部分的说明与文章的内容相符,正确。
选项4,“不为感情所左右,靠理性的判断得出的‘喜欢’才是真正的‘喜欢’”与文章的内容不符,错误,文章中提到「「好き」が脳の深部から湧いてくるもので、その説明を担当するのは理性なので、そこに本来的なギャップが生まれるからだが、逆に、他人にわかりやすく説明できるような「好き」は案外どうでもいい場合が多い」,所以“真正的喜欢是很难用语言说明的”,选项4错误。
以上就是日语能力日语能力考N2读解练习170的相关内容,阅读没有更好的办法,基本知识掌握牢固的前提下要多做练习,把握做题规律,祝各考生取得一个好成绩。
您还有可能关注: