私の高校時代からの友人に佐藤という男がいる。彼は今長野県に住んでいる。子供は二人いる。この子供があまり学校の成績がよくないので、父親である佐藤君は大変悩んでいる。先日も電話がかかってきて、成績のこと、進学のことなどを長々と話されてしまった。気持ちが分かるのだが、相談されても困ってしまう。彼の話によると、子供が試験問題を返してもらったときや、授業で分からなかったことがあったときなど、折に触れて、教えてやるそうだ。子供は決して怠けたり、遊んだりしているのではなく、まじめに勉強しているのだが、なかなか教えた効果が現れないそうである。
1、「折に触れて、教えてやる」はどういう意味ですか。
1.授業で分からないことがあったときだけ、子供に教える。
2.試験があったときなど、時々子供に教える。
3.まじめに勉強していないので、いつでも子供に教える。
4.勉強の効果が現れるまで、子供に教える。(「折に触れて」の形で) 機会あるごとに。「折に触れて注意してきたのだが」
答え:2
我在高中时代有一位男性朋友名叫佐藤。他现居住于长野县,有两个小孩。因为孩子的学习成绩不是很好,作为父亲的他非常苦恼。尽管我可以理解他的心情,但他要是找我商量我也不知该如何是好。听他说每次孩子的试卷发下来时,或是学习上有什么不懂的地方时,他总是给他们讲解。而孩子们也决没有偷懒,整天只是玩,相反还是认真地对待学习,可尽管如此还是一点效果没有。
以上就是日语能力日语能力考N2读解练419的相关内容,阅读没有更好的办法,基本知识掌握牢固的前提下要多做练习,把握做题规律,祝各考生取得一个好成绩。
您还有可能关注: