虽然SAT考试经历了革新,但是好多内容都有备考的方法,下面我们来看下新SAT阅读的应对之法。
英语学习不变的应对之道
经以上变化的列举,不难看出,在综合能力的考核上,确实对于综合能力(信息限时摄入和输出结合)的要求有不小幅度的提高。广大的学娃们,永远最关心的问题之一,是考试到底没有变难。事实上,有没有变难?对于个人来说,既有关,也无关,归根结底要看自身情况,能够掌握到什么程度。应考技能的提高,紧跟考试变化,要做到临变不乱,是不能草草忽略基本能力的。在日常学习中,麦老师始终强调中国中学生的英语学习,仍要重视以下据别汉语的方法学习。
意形转变的句式理解
一个SAT(包括其他北美考试)备考阅读的常见误区——只要单词都认识,文章就一定能看懂。其实,把一个个独立的单词连接成一个有机的整体,进而表达一个完整的意思,一个关键的是英语句式结构,尤其是英语的修饰成分和汉语有明显区别。英语句式结构掌握不到位的同学自然会使用汉语结构进行顺序阅读(first language influence),从而严重影响句意理解。例如,定语从句是书面英语常见的放置在名词之后的修饰成分,而汉语并无定语从句这一结构,汉语所有的定语成分都放置在名词之前。如果学生用汉语语序阅读英语定语从句,那么就无法避免产生理解混乱了。
长难复句的日常诊断
当一个句子的80%甚至全部单词都认识却仍然不知所云,或者大致看懂却无法在脑海中形成有意义的信息,这通常都是英语句式掌握不到位,应该及时系统性的学习英语句式成分,通过增加阅读量进行针对性练习,这才能够确保单句阅读的准确性。
SAT这一改革不是将题目越做越难,进一步提高门槛,而是将美国高校学术领域要求的基本技能融入到SAT考试中。
您还可能关注:

