关于阅读的题材问题是我们一直以来备考的重中之重,尤其在改革之后,SAT阅读也新增加了一些题材,下面给大家整理的就是关于改革后阅读中新增题材美国文献的备考资料,一起来看下美国文献之艾森豪威尔的告别演说,大家要了解这样的题材观点,有助于大家来理解文章内容。
一. 文献内容概要
1961年1月l 7日,在他离开总统职位前,艾森豪威尔作告别演说。他在讲话中描述了因一个“军事─工业联合体”和一个“科学一技术精英阶层”的崛起在美国政治生活中引起的变化。正是他的保守主义使他蔑视由军备竞赛和冷战造成的权力集中的情况。》》更多内容点击艾森豪威尔告别演说
二. 重要观点分析
1. 军事工业联合体
最早由艾森豪威尔在其《告别演说》中首次提出,指的是由大军工企业、国会、军事部门、思想库和新闻媒体所组成的庞大的利益共同体,涵盖军人、工业家、政治家、学者和舆论宣传者等多方面力量,主要通过鼓吹和渲染新挑战或新威胁,寻找新的或潜在敌人,来影响和塑造美国国家安全战略的走向,推动国防开支大幅增长,以谋求自身利益的最大化
2. 科学技术精英阶层
通过这种途径来影响和塑造美国政府决策:首先,在思想层面,通过院外游说集团、智库和媒体来影响美国社会思潮,进而间接地影响政府的政策走向;其次,在计划层面,通过建立旋转门制度在政府和国会安插亲信来直接影响政府决
三. 疑难词汇
1. be vested in在…名下
2. betterment改善
3. Inflict upon 给…痛苦
4. Armament武器
5. Insolvent破产的
6. Unswerving坚定的
四. 长难句分析
1. Disarmament, with mutual honor and confidence, is a continuing imperative. Together we must learn how to compose differences, not with arms, but with intellect and decent purpose.
翻译:裁军,是共同的荣誉和信心,是一个长久必须去做的事情,我们必须要知道他们的容纳他们的不同之处,不是用武力,而是用智慧和非常得体的目标。
解析:前半句中句子中的主语是disarmament,with是插入语,后面的is是谓语动词,后半句中主语是we,谓语动词是learn,句子首位的together是副词修饰learn,后面的是not…but…不是什么…而是…
2. It is the task of statesmanship to mold, to balance, and to integrate these and other forces, new and old, within the principles of our democratic system -- ever aiming toward the supreme goals of our free society.
翻译:这是政治家们的责任,去制作模型,去平衡,去将这些和其他武装力量结合,新的和旧的,在遵循民主体系的原则之下,我们朝着我们自由社会的最高目标去努力。
解析:前半句中的是it is 作形式主语,真正的主语是后面的to mold, to balance…,within是插入语,aiming是做目的状语。
五.历史背景概述
德怀特·D·艾森豪威尔(1890一1969)先是在第二次世界大战中任盟军最高统帅,以后又连任两届颇有人缘的美国总统,以此达到一生权力的顶峰。艾森豪威尔生于得克萨斯州的丹尼森,在他家七个儿子中排行第三。他在堪萨斯州阿比林长大,家境贫困,但家人勤劳且笃信宗教。1915年艾森豪威尔毕业于美国军事学院。
第二次世界大战后,他作爲一名妇孺皆知的英雄凯旋而归,短期担任哥伦比亚大学校长,1952年当选总统。在他的总统任期内,民主党人埋怨他回避种族问题的争论,在国内外事务中采取基本上是保守主义的立场,甚至讨厌他所用句法。但是这位被称爲“艾克”的人物始终很受公衆欢迎。
以上就是关于SAT阅读备考资料美国文献之艾森豪威尔告别演说的介绍,希望对大家的备考有帮助,更多内容请大家进入百利天下教育,预祝大家取得好成绩。
您还可能关注:

